Every civilized nation has a stake in preventing the spread of weapons of mass destruction. |
В предотвращении расползания оружия массового уничтожения кровно заинтересована каждая цивилизованная страна. |
Every nation thus has a legitimate interest in matters of peace and war and must shoulder its responsibility to ensure that end. |
Поэтому каждая страна проявляет законный интерес к вопросам мира и войны и должна выполнять свои обязательства в этой связи. |
A nation as diverse as Ethiopia can countenance no other form of governance than democratic governance. |
Такая разнообразная страна, как Эфиопия, не может рассчитывать ни на какую иную форму правления, кроме демократической. |
Micronesia, a developing nation, is an ocean State. |
Микронезия, развивающаяся страна, является и океанским государством. |
Every nation that wants peace will share the benefits of a freer world. |
Каждая страна, которая хочет мира, пожнет плоды более свободного мира. |
And every nation that seeks peace has an obligation to help build that world. |
И каждая страна, которая стремится к миру, обязана помогать в строительстве такого мира. |
The nation is organized as a federation of 23 provinces and the city of Buenos Aires. |
Страна построена по федеративному принципу и состоит из 23 провинций и города Буэнос-Айрес. |
Those acts tarnished the image of Sierra Leone, a small but peaceful, friendly and enlightened nation. |
Эти события очернили образ Сьерра-Леоне, которая была известна как небольшая, но мирная, дружелюбная и просвещенная страна. |
It would be a nation subject to international pressure. |
Такая страна станет объектом международного давления. |
Let me be clear: no nation on Earth can wish Sri Lanka's Tamil community more good fortune than Sri Lanka itself. |
Позвольте мне пояснить: ни одна страна на Земле не может желать тамильской общине Шри-Ланки большего счастья, чем сама Шри-Ланка. |
Haiti, a nation of great values, expects the international community not to falter in this endeavour. |
Гаити - страна великих идеалов - ожидает от международного сообщества того, что оно не отступится от этой задачи. |
No nation had been automatically created as a bastion of human rights. |
Ни одна страна не способна в одночасье создать все условия для соблюдения прав человека. |
As a nation, we applaud the generous support rendered to us by some of our partners. |
Наша страна поддерживает щедрую поддержку, оказанную нам некоторыми из наших партнеров. |
As a small developing nation, we can easily identify with the President's call for enhancing South-South and triangular cooperation. |
Как малая развивающаяся страна мы вполне присоединяемся к призыву Председателя активизировать сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество. |
The Philippines currently produce complete accounts for the nation and the rest of the world. |
Что касается Филиппин, то эта страна в настоящее время составляет все счета, характеризующие как внутриэкономическую деятельность, так и отношения с внешним миром. |
My country would have preferred to see the birth of East Timor as an independent nation without an army. |
Наша страна предпочла бы видеть рождение Восточного Тимора как независимого государства без армии. |
Malaysia is a small country of 23 million peace-loving people and still a developing nation. |
Малайзия есть малая страна, насчитывающая 23 миллиона миролюбивых жителей и все еще выступающая в качестве развивающейся нации. |
Spain is a democratic and European nation. |
Испания - демократическая страна и европейское государство. |
Only the nation which lives in harmony and understanding will reach a fruitful future. |
К благополучию и счастливому будущему придет только та страна, народ которой живет в согласии и взаимопонимании. |
My country is a nation in transition. |
Наша страна находится на переходном этапе. |
Preventing nuclear war was not something that any nation could accomplish alone, however. |
Однако ни одна страна не способна в одиночку предотвратить ядерную войну. |
Under scenario two the nation possesses a large inferred (but not fully proven) stock of subsoil assets. |
По второму сценарию страна имеет большие предполагаемые (но не полностью доказанные) запасы ресурсов недр. |
The richer the nation becomes, the more waste its industry, commerce and people tend to create. |
Чем богаче становится страна, тем больше отходов создают ее промышленность, коммерция и люди. |
It was an ancient nation that had regained its independence. |
Это старая страна, которая вновь обрела свою независимость. |
I will also address the strategies to be pursued by this small nation intent on playing its part in this family of nations. |
Я также остановлюсь на стратегиях, которые собирается осуществлять наша малая страна, стремящаяся играть свою роль в этой семье наций. |