| As a Central European nation, Ukraine will actively lobby for an additional seat on the Council for this region. | Как центральноевропейская страна Украина будет активно лоббировать выделение дополнительного места в Совете для этого региона. |
| These are our common problems and no amount of unilateral action by any nation can eliminate them. | Это - наши общие проблемы, и ни одна страна не сможет справиться с ними самостоятельно. |
| The lesson of history is when a war starts every nation will ultimately use whatever weapon it has available... | История учит, что когда начинается война, каждая страна в итоге использует все оружие, какое у неё есть. |
| As a developing nation, China has relatively low sanitary and phytosanitary (SPS) standards for its agricultural goods. | Как развивающаяся страна, Китай имеет относительно низкие санитарные и фитосанитарные стандарты (SPS) для своих сельскохозяйственных товаров. |
| The nation returned to the Olympic Games after a 12-year absence, since 1948. | Страна вернулась к участию в Олимпиадах после двенадцатилетнего перерыва (с 1948 года). |
| Each nation represented at the Council table or on any of its subordinate committees retains complete sovereignty and responsibility for its own decisions. | При этом каждая страна, представленная в совете или в любом из его подчиненных комитетов, сохраняет полный суверенитет и несёт ответственность за свои собственные решения в рамках альянса. |
| Each nation at the UN has a similar delegation, although only a few are members of the United Nations Security Council. | Каждая страна в ООН имеет делегацию, но не все являются членами Совета Безопасности ООН. |
| The whole nation depended on these communications, and the void which they left filled up with rumours. | Вся страна зависела от этих сообщений, и пустоту от их нехватки заполнили слухи. |
| The Avalon Principality: This small nation was formed by Duke Zeira and has a principle of hard work. | Княжество Авалона - эта маленькая страна была сформирована герцогом Зейрой и находится в сложной ситуации. |
| Namibia is also the only nation outside Europe to have a Lutheran majority. | Намибия - единственная страна за пределами Европы, где большинство граждан - лютеране. |
| America - a nation of greatness... a nation of hardworking individuals. | Америка - великая страна... страна великих тружеников. |
| They are tired of being told that this nation has unique circumstances, that that nation has special security requirements. | Оно устало слушать, что данная страна находится в уникальных обстоятельствах или что эта страна имеет особые потребности в плане безопасности. |
| The country must once again become a stable and prosperous nation. | Страна должна вновь стать стабильной и процветающей нацией. |
| The country and the nation without sovereignty are more dead than alive. | Страна и государство без суверенитета скорее мертвы, чем живы. |
| As goes Ohio, so goes the nation. | Ведь всем известно: "как голосует Огайо, так голосует страна". |
| And it is said that the Snow Country is a poor nation. | А еще говорят, что Страна Снега весьма бедна. |
| The nation you claim as yours lies shattered and bereaved. | Страна, которую вы считаете своей, находится в разрухе. |
| To ensure that this remains a nation of men, and not monsters. | Чтобы наша страна осталась страной людей, а не монстров. |
| Today my country, Paraguay, is becoming a nation in a predictable situation and one worthy of international trust. | Сегодня моя страна, Парагвай, превращается в нацию с предсказуемым будущим, достойную доверия международного сообщества. |
| Haiti, a country with a 200-year history of independence, is a fractured nation today. | Сегодня Гаити, страна с двухсотлетней историей независимости, переживает раскол. |
| Mexico is a country with well-established institutions which guide and lead our nation. | Мексика - страна с прочными институтами, которые направляют наш народ и ведут его вперед. |
| The Earth is my country, and humanity is my nation. | Земля - моя страна, человечество - моя нация». |
| Each country is also compared against a hypothetical nation called Dystopia. | Каждая страна также сравнивается с гипотетической страной под названием «Антиутопия». |
| Every nation should have co-equal status and be considered a concerned nation at the forthcoming summit. | На предстоящем саммите каждая страна должна обладать равным статусом и считаться заинтересованной страной. |
| It's a country of such contrasts, but it's a nation of touch every nation. | Это страна таких контрастов, но это и нация всех наций. |