Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Национального

Примеры в контексте "Nation - Национального"

Примеры: Nation - Национального
In general, internal institutional and political dynamics were more important than a nation State's interaction with the international system. В целом, внутренняя институциональная и политическая динамика играет более важную роль, чем взаимоотношения национального государства с международной системой.
Justice meant recognizing the specificity of different groups within the framework of autonomy, while pragmatism meant strengthening the nation State against separatist tendencies. Справедливость подразумевает признание своеобразия различных групп в рамках автономии, а прагматизм означает укрепление национального государства в противовес сепаратистским тенденциям.
It has been argued that globalization undermines the position of the nation State as the focus of political accountability. Утверждается, что глобализация подрывает позиции национального государства как центральной составляющей политической подотчетности.
Another important debate centred on the role of the nation state in economic activity. Другое важное направление дискуссий сосредоточено на роли национального государства в экономической деятельности.
The debate reiterated the centrality of the rule of law in the success or failure of peacekeeping operations and the nation State. Прения подтвердили центральный характер верховенства права для успеха или неудачи миротворческих операций и национального государства.
He had particularly appreciated the delegation's efforts to explain the issues relating to the complex process of nation building. Он особо отмечает стремление делегации рассказать обо всех проблемах, встающих в ходе сложного процесса национального строительства.
As our delegation has stated in the past, law and order are essential to the sustained stability of any nation State. Как наша делегация отмечала в прошлом, правопорядок является непременным фактором обеспечения прочной стабильности любого национального государства.
This is, for most people, the positive side of the nation state. Для большинства людей это является положительной стороной национального государства.
Yet there is, and always has been, another, uglier face of the nation state: nationalism. И все же существует, и всегда существовало другое, более уродливое лицо национального государства - национализм.
By the late 1840s the Welsh hat had become an icon of Wales and was used in cartoons to represent Wales as a nation. К концу 1840-х годов валлийская шляпа стала символом Уэльса и использовалась для укрепления национального самосознания валлийцев.
Raising the overall income of a nation is not enough. Повышения общего национального дохода тоже не достаточно.
It would dangerously undermine the modern concept of the nation State on which the current international order was founded. Такой шаг может опасно подорвать современную концепцию национального государства, на котором основан современный международный порядок.
The rest are struggles for self-determination turned into bloody conflict and civil war in one and the same nation State. В основном войны, ведущиеся сейчас, - это борьба за самоопределение, превратившаяся в кровавые конфликты и гражданскую войну в пределах одного национального государства.
We are facing the definitive crisis of nationalism, if not of full legal competence of the nation State. Мы переживаем явный кризис национализма, если не вообще юридической компетенции национального государства.
Atomic weapons have abolished the impermeability of the nation State. Атомное оружие покончило с понятием неуязвимости национального государства.
These rights are non-negotiable and cannot be traded off in the name of development of the nation State or other sectors. З. Данные права не подлежат передаче и не могут быть переуступлены в интересах развития национального государства или иных секторов.
The Parliament became the focal point of all development endeavours of the nation. Парламент стал координационным центром всех усилий в области национального развития.
The integrity of the nation State, and the demands of an even more interdependent world must be harmonized and balanced. Целостность национального государства и требования еще более взаимозависимого мира должны быть гармонизированы и сбалансированы.
There is no evidence so far that globalization is causing the demise of the nation state. Пока что отсутствуют свидетельства того, что глобализация ведет к упадку национального государства.
The African Charter on Human and Peoples' Rights was based on the legal framework of the nation State. В основу Африканской хартии прав человека и народов была положена правовая система национального государства.
We view these developments as significant for nation building. Мы считаем эти события существенными для национального строительства.
Democratic economic governance has to look for new institutions and instruments that reach beyond the political geography of the nation state. В рамках системы демократического экономического управления следует вести поиск новых институтов и инструментов, выходящих за рамки политической географии данного национального государства.
A variety of influences are reshaping the nation State's role. Роль национального государства в настоящее время претерпевает изменения под влиянием целого ряда факторов.
They are also contributing to a third revolution, the erosion of the sovereignty - and thus the authority - of the nation state. Они также способствуют третьей революции, размыванию суверенитета - и, следовательно, авторитета, - национального государства.
I do not predict the end of the nation State. Я не предсказываю прекращения существования национального государства.