I think Kan nation of China is great. |
Я думаю, китайская нация великая. |
Tomainia, a nation of blue-eyed blonds. |
Чудесно! Томения - нация белокурых с голубыми глазами! |
As the nation reacts to the scandal, we'll have all the latest... |
Поскольку нация реагирует на скандал, у нас будут все последние новости... |
Our nation was created by rejects. |
Наша нация была основана на отвержении. |
We are a nation of shopkeepers, Mrs Buckle. |
Мы - нация лавочников, миссис Бакл. |
And as a nation, we cannot let fear dictate our future. |
И как нация, мы не можем позволить страху диктовать наше будущее. |
As Abraham Lincoln once said, no nation can long endure half slave and half free. |
Авраам Линкольн как-то сказал, что нация не может долго существовать в наполовину рабском и наполовину свободном положении. |
Gibraltar was a nation, neither English nor Spanish, but with a fully distinct identity. |
Гибралтар - это нация, которая не является ни английской, ни испанской, ее отличает совершенно отчетливая самобытность. |
The Mexican nation has a multicultural composition originally based on its indigenous peoples. |
Мексиканская нация состоит из представителей многочисленных культур и сохраняется изначально ее коренными народами. |
Bolivia is a nation composed of various indigenous peoples whose ancestry and traditions have shaped its national identity. |
Боливийская нация включает в себя различные коренные народы, наследие и традиции которых определяют их национальную самобытность. |
A nation will be as great as its will. |
Нация будет столь великой, насколько велика ее воля. |
A territory and a nation were being kept under forced occupation by a brutal military apparatus. |
Целая территория и целая нация по-прежнему находятся под сапогом жестокой военщины. |
A nation cannot achieve self-determination through armed struggle. |
Нация не может добиться самоопределения посредством вооруженной борьбы. |
The nation stands ready to participate peacefully in the process of restoring constitutional order. |
Нация готова участвовать в созидании мира, в процессе восстановления конституционного порядка. |
Palau was ready to assume its rightful place as an independent and sovereign democratic nation among the nations of the world. |
Палау стремится занять свое законное место как независимая и суверенная демократическая нация среди других наций мира. |
As a sovereign nation, Palau, backed by its leadership, would strengthen this commitment through its own laws and procedures. |
Как суверенная нация Палау при поддержке своего руководства закрепит это намерение с помощью своих собственных законов и процедур. |
It proceeds from the premise that our sovereignty is inviolate and our nation indivisible. |
Она исходит из того понимания, что наш суверенитет неизменен и наша нация неделима. |
And we continue to die as a people and a nation . |
И мы продолжаем умирать как народ и как нация». |
We are a nation that believes in peace and hates terror and violence. |
Мы - нация, которая верит в мир и ненавидит террор и насилие. |
Such as when the King believes the nation is about to be inundated in a great flood. |
Вот например, когда Король полагает, что нация скоро погибнет в великом потопе. |
The nation mourns with you and your daughter, Mrs. Miller. |
Нация оплакивает вас И твою дочь, миссис Миллер. |
Sir, we're the most powerful nation in the system. |
Сэр, мы сильнейшая нация в системе. |
It is a nation of laws, which are to be followed Not only when it is convenient or easy. |
Это - нация законов, которые чтятся не только когда это удобно или легко. |
The nation deserves someone better than me. |
Нация заслуживает лучшего человека, чем я. |
We are becoming a nation of just two classes. |
Вся нация разделяется на два класса. |