Wing sent an anonymous letter to the Melbourne Organizing Committee, suggesting that all athletes walk freely as one nation in the closing ceremony, contrary to the tradition of marching by nation. |
Вин направил анонимное письмо в Мельбурнский организационный комитет, предложив, чтобы все спортсмены шли свободно, как одна нация, на церемонии завершения игр, вопреки традиции идти в качестве представителей государств. |
Nation shall speak peace unto nation. |
"Нация должна мирно общаться с нацией". |
This nation will prosper because it is a godly nation and because we walk hand in hand with the Lord. |
Эта нация станет процветать, ...потому, что способна на это и мы пойдем рука об руку с Господом нашим. |
Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. |
Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. |
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient. |
Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. |
The nation holds its breath tonight as we wait for word on the governor's decision. |
Сегодня вечером нация затаила дыхание в ожидании решения губернатора. |
This is one of those moments when the British race and nation can show their quality and their genius. |
Это один из тех моментов, когда британская раса и нация может показать свое достоинство и свой гений. |
Our nation is just one and a half metres above sea level. |
Наша нация располагается на высоте всего в полутора метра от уровня моря. |
Ultimately, we see a nation that is free from the scourge of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. |
Нашей конечной целью является нация, свободная от бедствия ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии. |
Without this respect for our fundamental law, the nation is vulnerable to any eventuality. |
Без этого соблюдения нашего основного закона нация будет подвержена всевозможным опасностям. |
A nation composed by people like these will always be great and inviolable. |
Нация, объединяющая таких людей, будет неизменно великой и несокрушимой. |
Our nation put an end to the past and nobody can now turn back. |
Нация покончила с прошлым, и никто не сможет воскресить его. |
Each nation has the sovereign right to participate freely in the international commercial and financial system. |
Каждая нация имеет суверенное право на свободное участие в международной торговой и финансовой системе. |
Americans understand the need to work through these hard issues as a nation. |
Американцы понимают, что они, как нация, должны решить эти трудные вопросы. |
The Cuban nation and culture emerged from a creative synthesis of various cultures and races. |
Кубинская нация и культура формировались в результате творческого синтеза различных культур и рас. |
Every civilized nation here today is resolved to keep the most basic commitment of civilization. |
Каждая представленная сегодня здесь цивилизованная нация намерена полностью сохранить основополагающую приверженность целям цивилизации. |
The Earth is my country, and humanity is my nation. |
Земля - моя страна, человечество - моя нация». |
This caused a reduction from the continental quota depending which continent the chosen nation is from. |
Это привело к сокращению Континентальной квоты в зависимости от того, с какого континента выбрана нация. |
The new nation had a population of over 13.5 million. |
Новая нация имела население больше 13,5 млн. |
The nation is not asleep that a phantom or two could do anything. |
Нация не спит, так что дух или даже два едва ли смогли бы что-либо сделать». |
Further, only the discovering nation or its successor could take possession of the land from the natives by conquest or purchase. |
Далее, только открывающая нация или её правопреемник может получать право собственности на землю аборигенов путём её завоевания или приобретения. |
The Poles are a nation of very tied to tradition. |
Поляки нация очень привязан к традициям. |
The nation strives toward bilingualism, but in reality very few Cameroonians speak both French and English, and many speak neither. |
Нация стремится к двуязычию, но в действительности, очень мало камерунцев говорят на обоих французском и английском языках, многие ни на каком. |
The nation has lost a great citizen. |
Наша нация потеряла великого сына». |
I heard that an enemy nation has a new weapon. |
Я слышал, что вражеская нация обзавелась новым оружием. |