In nationalist outlook the Nation and the State are the single and highest in its ideological and real value purpose. |
В националистическом мировоззрении Нация и Государство выступают как единая и наивысшая в ее идейной и реальной ценности цель. |
The Chickasaw Nation in Oklahoma is the 13th largest federally recognized tribe in the United States. |
Нация чикасо в Оклахоме на сегодняшний день - тринадцатое по величине племя, признанное на федеральном уровне. |
A Nation of Cricketers? -That's the one. |
Нация крикетистов? - Да, это она. |
How the States Shaped the Nation. |
Нация при этом формировалась до государства. |
And in Tel Aviv, the phrase "Startup Nation" has gone from a political slogan to economic reality. |
А в Тель-Авиве, фраза "Нация Стартапов" прошла путь от политического лозунга к экономической реальности. |
When you act, the Nation acts. |
Когда вы действуете - действует Нация. |
If the spirit of the Commander should choose Ontari, the Ice Nation will control everything, and Skaikru will face her wrath. |
Если Дух Командующей выберет Онтаро, то Ледяная Нация будет контролировать все, И Небесные Люди встретятся с её гневом. |
He said it was Azgeda, the Ice Nation. |
Он сказал, что это были Азгеда, Ледяная нация. |
I made you look weak at Mount Weather, and now the Ice Nation is exploiting that. |
Я заставил тебя выглядеть слабой на Маунт Уэзер., и теперь Ледяная Нация пользуется этим. |
The Ice Nation never stormed this summit with weapons, breaking our laws. |
Ледяная Нация никогда не врывалась на этот совет с оружием, нарушая законы. |
She gathered from the media that the "One Nation" political party openly advocated racial discrimination and xenophobia. |
Насколько ей известно из средств массовой информации, политическая партия "Одна нация" открыто выступает за расовую дискриминацию и ксенофобию. |
There was no reference in the report to the One Nation Party. |
В докладе ничего не говорится о партии "Единая нация". |
Neither the Secwepemc Nation nor any of its constituent 17 bands sponsored the extra-judicial activities. |
Ни нация секвепемков, ни какая-либо из 17 составляющих ее групп не спонсировали внесудебные процедуры. |
Only then would a Nation such as ours, truly claim to be a rainbow democracy. |
Лишь тогда нация, подобная нашей, может с полным основанием называть себя радужной демократией. |
A Nation deprived of luxury, relishing these small delights. |
Нация, лишённая роскоши, смаковала эти простые удовольствия. |
As a caring Nation, we should do everything we can to prevent the horrible suffering that a war will cause. |
Как неравнодушная нация, мы должны сделать всё, от нас зависящее, чтобы предотвратить ужасные страдания, к которым война приведёт. |
Concord and Nation Association (ACN); |
Ассоциация "Согласие и нация" (АСН); |
They also scripted the second and fourth installments entitled Alien Nation: Body and Soul (1995) and Alien Nation: The Enemy Within (1996). |
Они также написали сценарии ко второму и четвёртому фильмам, под названиями «Чужая нация: Душа и тело» (1995) и «Чужая нация: Внутренняя угроза» (1996). |
With Cherokee Nation v. Georgia, it supported the concept that tribes were not independent states but "domestic dependent nations". |
В деле «Нация чероки против штата Джорджия» (en:Cherokee Nation v. Georgia) суд поддержал мнение, что племена не являются независимыми государствами, но «местными зависимыми нациями». |
She wrote numerous pieces of criticism for magazines like The Nation and The New Republic. |
Она написала многочисленные критические статьи для журналов, таких как «НациЯ» и Новая Республика (The Nation и The New Republic). |
Renan, Ernest, What is a Nation? |
Ренан Э. Что есть нация? |
In parallel to the traditional "One Nation, One Culture" amateur art festival, the following events were held: |
Одновременно с традиционным фестивалем самодеятельного искусства "Одна нация - одна культура" были проведены следующие мероприятия: |
The national motto "One People, One Nation, One Destiny" epitomizes this commitment. |
Об этом красноречиво свидетельствует национальный девиз "Один народ, одна нация, одна судьба". |
Theodore Gercel considered, that «the Nation is a generality of people in the past, incorporated in the present against the general enemy». |
Теодор Герцль считал, что «Нация - это общность людей в прошлом, объединенная в настоящем против общего врага». |
Across a series of six radio broadcasts, titled Science and the Nation, he explored the many facets of scientific activity in Britain at the time. |
В серии из шести радиопередач, под названием «Наука и нация», Эплтон освятил многие аспекты научной деятельности Великобритании того времени. |