We're the most dominant nation on Earth but too often, the face of our economic superiority is corporate imperialism. |
Мы самая доминирующая нация на земле, но слишком часто лицо нашего экономического превосходства... это корпоративный империализм. |
That particular nation owes my city over $2 million of unpaid parking tickets. |
Одна определенная нация задолжала моему городу свыше 2 миллионов $ за неоплаченные парковочные квитанции. |
Tired... when the whole nation lies in the trenches. |
Когда вся нация брошена в окопы... |
'Cause we're a nation of dreamers. |
Потому что мы - нация мечтателей. |
If a nation loses its cultural code, the nation is broken. |
Если нация теряет свой культурный код, то разрушается и сама нация. |
Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient. |
Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. |
Since a nation is an extension of man's social nature, a nation, too, has a right to development. |
А поскольку каждая нация является продолжением социальной природы человека, то та или иная нация тоже имеет право на развитие. |
The World is a nation but a nation divided into many nations as a result of population growth, i.e., the world is a great nation. |
Мир - это нация, но нация, разделившаяся на множество наций в результате роста населения, то есть мир - это большая нация». |
No nation can progress with such ideas. |
Ни одна нация не достигнет прогресса с такими идеями. |
It's generous folk like yourself keeping our nation great. |
Именно благодаря таким великодушным парням как ты, наша нация остается великой. |
The trouble is, to condemn a diplomat, we need testimony no nation can question. |
Проблема в том, что чтобы осудить дипломата, Нам нужны показания, в которых не усомнится ни одна нация. |
Families are building rocks of a nation |
Семьи - это камни, из которых строится нация. |
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government. |
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них. |
I ascent to heaven with a heart which is simple and great because great is my nation. |
Я обращаюсь в небеса с простым и великим сердцем, потому что моя нация велика. |
I come down to earth among my comrades of hearts simple and great, for great is my nation. |
Я спустился на землю среди моих товарищей сердца, простых и великих, потому что моя нация велика. |
This nation is the strongest nation on the face of the Earth. |
Эта нация- самая сильная нация на лице Земли. |
It is the South African nation which must see itself as a multiracial nation without privileges of race - united and democratic. |
Именно сама южноафриканская нация должна рассматривать себя в качестве многорасового общества, где не существует привилегий рас - это должно быть единое и демократическое общество. |
No one nation can or should try to dominate another nation. |
Ни одна нация не может и не должна пытаться доминировать над другой нацией. |
Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. |
Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. |
It's a country of such contrasts, but it's a nation of touch every nation. |
Это страна таких контрастов, но это и нация всех наций. |
The Korean nation is a homogeneous nation which has lived with a single language and in a single territory for over 5,000 years. |
Корейская нация является однородной нацией, которая уже более 5000 лет говорит на одном языке и проживает на одной территории. |
The nation of Afghanistan must have, as any nation must have, the respect of and sincere cooperation with its neighbours. |
Афганская нация, как и любая другая, должна пользоваться уважением и искренним сотрудничеством своих соседей. |
It is difficult to imagine a nation that is confined to one state or a state that contains one nation. |
Трудно представить нацию, ограниченную одним государством или государство, в котором проживает только одна нация. |
The Swazi nation prides itself on this, because we are a peaceful nation, which is telling the world that peace is the best formula for development. |
Народ Свазиленда гордится этим, поскольку мы миролюбивая нация, которая заявляет всему миру о том, что наилучшей формулой развития является мир. |
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. |
Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию. |