The same year, MIBC and Turner Broadcasting System signed an agreement to establish Russia's first private independent television channel named TV-6 Moscow, during Ted Turner's visit to Russia. |
В этом же году во время визита в Москву американского медиамагната Теда Тёрнера между МНВК и Turner Broadcasting System был подписан договор о создании совместного первого в России частного независимого телевизионного канала, который получил название «TV-6 Москва». |
The tournament is named in honor of Mindaugas, the first King of Lithuania. |
Турнир был организован Литовской баскетбольной лигой и получил название в честь короля Миндаугаса, основателя первой династии и короля Литвы. |
By his early 20s, Aoki had built his own record label, which he named Dim Mak - a reference to his childhood hero, Bruce Lee. |
Всего лишь в 20 лет, в 1996 году, Аоки создаёт собственную звукозаписывающую компанию, которую называет «Dim Mak Records», название происходит от одного из движений героя своего детства Брюса Ли. |
In 2009, a task - named lexical substitution - was proposed as a possible solution to the sense discreteness problem. |
Недавно, задача, получившая название лексическая подстановка (англ. lexical substitution), была предложена в качестве решения проблемы дифференцирования значений слов. |
The base was originally named Airbase Sunnyvale CAL as it was thought that calling it Mountain View would cause officials to fear airships colliding with mountainsides. |
Первоначально базу назвали Авиабаза Саннивейл CAL, потому что опасались, что название Маунтин-Вью (англ. Mountain View, букв. горный вид) наведет чиновников на мысль о том, что дирижабли могут столкнуться с горами. |
As was traditional for Spanish ships not named after a saint, its second, dedicatory name (avocacion) was San Pedro Apóstol. |
Традиционно для испанских кораблей, названных не в честь святого, корабль имел второе название - «Апостол Святой Пётр» (исп. San Pedro Apóstol). |
He probably took the name from the island's southern cape, which George Vancouver had named in 1793 after the Duke of Northumberland. |
Он, вероятно, взял название мыса на юге острова, который Джордж Ванкувер назвал в 1793 году в честь Герцога Нортумберленд (англ. Duke - герцог). |
The club was founded in 1906 by a group of railway workers and named after the Córdoba Central Railway that ran from Retiro railway station to Córdoba through Rosario. |
Футбольный клуб был основан 20 октября 1906 года группой железнодорожных рабочих, команда получила своё название от британской железнодорожной компании «Córdoba Central Railway» и одноимённой узкоколейной железной дороги, соединявшей столичный вокзал Ретиро с городом Кордова и проходящей через Росарио. |
Mongolian paleontologist Rinchen Barsbold named Anserimimus in 1988, combining the Latin anser meaning 'goose' with the Greek mimos meaning 'mimic'. |
Монгольский палеонтолог Ринчен Барсболд дал динозавру название Anserimimus в 1988 году, совместив латинское слово anser - гусь, и греч. μῖμoς - мим, имитатор. |
The genus was established by Martin Glaessner in 1976, who named it after fellow paleontologist Mary Wade, with whom he had described the species ten years earlier. |
Название рода Marywadea было предложено в 1976 году Мартином Глесснером (англ.)русск. в честь его сотрудницы палеонтолога Мэри Уэйд, вместе с которой Глесснер описал этот вид десятью годами ранее. |
"Savoy Truffle" was named after one of the types of chocolate found in a box of Mackintosh's Good News, which Clapton enjoyed eating. |
Следующая композиция - «Savoy Truffle» - получила свое название в честь шоколада из кондитерского набора Good News фирмы Mackintosh's (англ.)русск., который очень нравился Клэптону. |
It is named after Antonio Magliabechi, a 17th-century Italian manuscript collector, and is held in the Biblioteca Nazionale Centrale, Florence, Italy. |
Получил название в честь Антонио Мальябеки (Мальябекки), итальянского собирателя рукописей XVII века, в настоящее время находится в Национальной центральной библиотеке во Флоренции (рукопись Magl. |
El Imposible was named for the perilous gorge which used to claim the lives of farmers and pack mules transporting coffee to the Pacific port. |
Своё название он получил от названия опасного ущелья, в котором часто происходили несчастные случаи с местными фермерами и вьючными животными, перевозившими кофе в порт на тихоокеанском побережье страны. |
The town of Marmaduke was named for Confederate Major General John Sappington Marmaduke, who later served as governor of Missouri. |
Населённый пункт Мармадьюк получил своё название в честь генерал-майора армии Конфедеративных Штатов Америки Джона Сапингтона Мармадьюка, который после окончания Гражданской войны в США стал губернатором штата Миссури. |
A new coalition named the United Front, composed of three members of ANA and one of ADP won a four-seat majority in the seven-seat legislature. |
Новая коалиция, получившая название Объединенный фронт, в состав которой входят три члена НАА и один представитель ДПА, имеет большинство (четыре места) в законодательном органе, состоящем из семи членов. |
The campaign is named after Al Fakhoora School, where 42 persons were killed and 100 others wounded after they had taken refuge there. |
Кампания получила название в честь школы «Аль-Фахура», где во время агрессии постарались укрыться люди, из которых затем в стенах этой школы 42 человека были убиты и еще 100 ранены. |
Since 1932, it was mainly doctors-microbiologists who were improving their specialists' skills there, and since that time, it was named the Department of Microbiology. |
С 1932 года на кафедре специализируются главным образом врачи-микробиологи, и с этого времени она носит название -кафедра микробиологии. |
Eighteen ships of the Royal Navy have been named HMS Lion, after the lion, an animal traditionally associated with courage, and also used in several heraldric motifs representing England, Scotland and the British Monarchy. |
Восемнадцать кораблей Королевского флота носили название HMS Lion, поскольку лев традиционно присутствует в геральдических мотивах, представляющих Англию, Шотландию и британскую монархию. |
To further publicise the train, a recently built A1 Class locomotive numbered 1472 and subsequently, 4472 was named after the service, and put on display at the 1924 British Empire Exhibition. |
Для большей рекламы поезда недавно построенный парово серии А1 получил такое же название, под которым участвовал в Британской имперской выставке 1924 года. |
Wilkes-Barre Township was one of the original townships; it was named in honor of John Wilkes and Isaac Barré - two British members of Parliament who supported colonial America. |
Город Уилкс-Барре получил своё название в честь Уилкса и другого британского парламентария - Айзека Барре. |
The community was named after Amory Maynard, the man who, with William Knight, had bought water-rights to the Assabet River, installed a dam and built a large carpet mill in 1846-47. |
Поселение получило название в честь Эмори Мейнарда, компания которого построила дамбу на реке Ассабет и большую ткацкую фабрику в 1846-1847 годах. |
This operation is code named as 'Operation Bheema'. |
Кодовое название операции - "Бхима". |
The metal uranium was shown to emit a strange and powerful energy that was named radioactivity. |
ћеталлический уран испускал странную и сильную энергию, котора€ получила название радиоактивности. |
This caused some controversy, because at the time, asteroids were expected to be named after mythological figures, and the devout would not regard Biblical figures as such. |
Это название вызвало некоторые противоречия, потому что в то время астероидам давали имена мифологических фигур и набожные люди не рассматривали библейские фигуры как таковые. |
Nevertheless as a specialized pump production plant of the country-scale significance. the LGM plant becomes known in 30-ies of XX century under name of Third State pumping-turbinal plant named after M.I.Kalinin. |
Однако специализированным насосным заводом союзного значения он становится в 30-е годы ХХ-го столетия и получает название Третий Государственный насосно-турбинный завод имени М.И. |