JCB was founded in 1945 by Joseph Cyril Bamford, after whom it is named; it continues to be owned by the Bamford family. |
Компания JCB основана в 1945 году Джозефом Сирилом Бэмфордом (Joseph Cyril Bamford), название компании - его инициалы. |
The suburb is named in recognition of one of the region's original homesteads 'Acton' which was sited near the present-day National Museum at the end of Liversidge Street. |
Район унаследовал название одного из старых поселений региона Актон, находившегося недалеко от нынешнего Национального музея в конце улицы Лайверсайдж. |
This species was named for Carlo Passerini, a professor at the Museum of Zoology of the University of Florence. |
Латинское название вида было дано ему в честь Карло Пассерини, профессора Музея зоологии Флорентийского университета. |
Derqui accepted the revised national constitution with the changes that would favour Buenos Aires, and named the country República Argentina. |
Дерки принял изменения в Конституцию, которая провозгласила новое название страны - Республика Аргентина. |
It was named for the first territorial delegate from Arkansas to the Congress of the United States, James Woodson Bates, who settled in the town. |
Город получил своё название в честь его основателя и первого делегата в Конгресс США от Арканзаса Джеймса Вудсона Бейтса. |
It was named after Colonel George Hesketh who was the Chairman of the Board of Directors. |
Название происходит от имени полковника Шмидта, которому принадлежала экономия. |
The book was brought to Moscow by a farmer from the Archangelsk region and is named after its place of discovery. |
Книга была привезена в Москву архангельским крестьянином и своё название получила по месту её обнаружения. |
It may have been named after the Douro (Duero) in the Iberian peninsula. |
Видовое название дано по месту нахождения (Иберийский полуостров). |
This sub-directory is named after the date and time when you create the backup. |
Название подкаталога создается из даты и времени создания backup'а. |
Ordzhonikidzeabad may refer to: Vahdat, a city in Tajikistan that from 1936 to 1992 was named Ordzhonikidzeabad. |
Орджоникидзеабад - название города Вахдат в Таджикистане с 1936 по 1992 годы. |
The movement was named after revolutionary worker Petr Alekseev. |
Название выбрано в честь рабочего-революционера Петра Алексеева. |
The town was named for the superior-grade coal that came from the local mines. |
Название получил от коксующихся углей, которые добывались в местных шахтах. |
The competition is officially named AXPO Super League due to sponsoring purposes. |
Официальное название АХРО Super League в честь главного спонсора турнира. |
The municipality detached from the district of Dunham, and incorporated on the January 1, 1876 and officially was named Cowansville. |
Муниципалитет был отделён от района Данэм 1 января 1876 года - он получил официальное название Ковансвиль. |
The species is named for its unusual blueish gray color. |
Своё название получило благодаря необычному голубому цвету воды. |
Since Jan zonder Vrees was also count of Flanders, this dike is still named Graaf Jansdijk. |
Так как Иоанн Бесстрашный был также графом Фландрии, плотине дали название Графская дамба. |
The calculation is based on the Gaussian distribution and is named after it. |
Расчет происходит по формуле распределения чисел по Гауссу (отсюда и название способа размытия). |
The project work program was named Tu-130. |
Программа работ по проекту получила название Ту-130. |
In 1998 the projected vehicle was named "Lada-Kalina". |
В 1998 проектируемый автомобиль получил название «Лада-Калина». |
Their point of concurrence is known as the triangle's Kosnita point (named by Rigby in 1997). |
Точка, в которой прямые пересекаются, известна как точка Косниты треугольника (название дал Ригби в 1997). |
The history of creation of the sub-unit began in 1926 and in 1939 it was named as "Portoflot". |
История создания подразделения плавучих средств Порта начинается с 1926 года и в 1939 году получила собственное название "Портофлот". |
Until 1924 the city was named after the founder Yuzivka city - businessman John Hughes. |
До 1924 года город носил название Юзовка в честь основателя города - бизнесмена Джона Юза. |
In 1905, Rakuten started a full-color satirical magazine called Tokyo Puck, named after the American magazine. |
В 1905 году Китадзава начал издавать собственный цветной журнал Tokyo Puck, название которого происходит от американского Puck. |
The land assigned to them was some miles to the westward of Sydney, at a place named by the settlers, "Liberty Plains". |
Земли, которыми наделили первых поселенцев, находились к западу от Сиднея и получили название «Свободные равнины». |
The very village itself was named for water, but there's more behind Ina's answer. |
Свое название деревня получила из-за воды, однако за ответом Ины кроется кое-что еще. |