| The type species, A. sarcophagus, was apparently restricted in range to the modern-day Canadian province of Alberta, after which the genus is named. | Ареал типового вида Albertosaurus sarcophagus был ограничен областью современной канадской провинции Альберты, отсюда и произошло его название. |
| The species is named for its mouse-like size and coloration and is known locally (in Malagasy) as tsidy, koitsiky, titilivaha, pondiky, and vakiandry. | Своё европейское название этот вид получил за своё сходство с мышью в размерах и окраске, на Мадагаскаре же он известен под такими аборигенными названиями как: tsidy, koitsiky, titilivaha, pondiky и vakiandry. |
| The airport was named 11th Air Base "Shtraklevo" and equipped with Aero L-29 Delfin coming from Dolna Mitropoliya Airport. | Имел название 11-я авиабаза «Штрыклево» и был оснащён самолётами Aero L-29 Delfin. |
| a country whose named has changed a dozen times over the years. | В стране, чье название менялось дюжину раз за эти годы. |
| Informally named, "Murderer's Row Ball." | Неофициальное название - "Мяч команды убийц". |
| Code named the mission "Das Blut" - | Кодовое название "Дас Блут". |
| The team was named Avahy after the Battle of Avay, in the Paraguayan War. | Название клуба взято в честь Битвы при Авахи (Avahy), в Парагвайской войне. |
| From its opening until August 2005, it was known as Gund Arena, named for former Cavaliers owner Gordon Gund, after he paid for the naming rights. | До 2005 года назывался «Ганд-арена» (англ. Gund Arena) в честь Гордона Ганда, бывшего владельца «Кливленд Кавальерс», который купил права на название. |
| It is believed to be named after Henry de Lacy, 3rd Earl of Lincoln. | Общество получило своё название в честь Анри де Лейси, третьего графа Линкольна. |
| CJ E&M had named the boy band and project name "Boys24", to air the whole process from selecting members to performing in front of audiences. | CJ Entertainment назвала бойз-бэнд и название проекта «Boys24», и представит весь процесс от выбора участников до выступлений перед зрителями. |
| Courtney's Post was named after Lieutenant-Colonel Richard Courtney of the 14th Australian Infantry Battalion who took command of it on 27 April. | Пост Куртни получил своё название в честь подполковника Ричарда Куртни из 14-го батальона австралийской пехоты командовавшего этим опорным пунктом с 27 апреля. |
| Individual trains are named Tsubame ("Swallow"), the name of the former Hakata-Kagoshima limited express service. | Отдельные поезда называют Цубамэ («Ласточка»), название прежней услуги Хаката-Кагосима limited express. |
| The former occurred widely in the labour movement and an early labour newspaper was named the Maoriland Worker. | Первое название широко использовалось в рабочем движении, а одна из первых рабочих газет страны получила название «Маорилендский рабочий» (англ. Maoriland Worker). |
| It was even classified as a Wolf-Rayet star because of its strong emission line spectrum, and named WR 101f. | Объект также в некоторый момент классифицировался как звезда Вольфа-Райе из-за наличия в спектре мощных эмиссионных линий и получил название WR 101f. |
| The band went on a Fall tour across North America in the Fall of 2007, named "All Your Favorite Spots". | Осенью 2007 года группа отправилась в турне по Северной Америке, которое получило название «All Your Favorite Spots». |
| I assume that the legislators who named this task force probably wish they had a different name for it. | Полагаю, законодатели, давшие название этому проекту, вероятно, хотели бы назвать его иначе. |
| Since June 1993, following the coming into force of resolution 820 (1993), NATO and WEU joined their efforts in a combined naval enforcement operation named "Sharp Guard". | Начиная с июня 1993 года, т.е. после вступления в силу резолюции 820 (1993), НАТО и ЗЕС объединили свои усилия в рамках совместной военно-морской операции по обеспечению соблюдения режима санкций, получившей название "Шарп гард". |
| European Union is finalizing plans for a mandatory public register of emissions from named industrial sources, to be called the European pollutant emission register. | В настоящее время Европейский союз завершает подготовку планов создания обязательного публичного регистра выбросов из определенных промышленных источников, который получит название "Европейского регистра выбросов загрязнителей". |
| It is named after the Spanish navigator, Juan de Bermudez, who first discovered it in 1503 and mapped the islands. | Их название происходит от имени испанского мореплавателя Хуана де Бермудеса, который первым открыл их в 1503 году и составил их карту. |
| The species is named after Dieter Schlee who was responsible for the buildup of Dominican amber collection at the Stuttgart Museum. | Видовое название дано в честь Dieter Schlee, который способствовал увеличению коллекции доминиканского янтаря в Штутгартском музее. |
| In September 2002 combined transport train on the route Odesa - Klaipėda - Odesa was named "Viking". | В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса - Клайпеда - Одесса получил название "Викинг". |
| This process of institutional reform was named Project Delphi and was formally launched in a directive from the High Commissioner to all staff on 4 December 1995. | Этот процесс институциональной реформы получил название Проекта Делфи и был официально начат в соответствии с директивой Верховного комиссара, направленной всем сотрудникам 4 декабря 1995 года. |
| The ministers of justice of Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger adopted a new charter for the newly named Platform of Penal Judicial Cooperation of the Sahel Countries. | Министры юстиции Буркина-Фасо, Мали, Мавритании и Нигера приняли новый устав Судебной региональной платформы стран Сахеля, получившей новое название. |
| The "white" is now named Superturismo WRC, in the name of her sister, which in 2004 equipped the Xsara: winners of the Rally Drivers and Manufacturers' Championship. | Это «белое» колесо отныне имеет название Superturismo WRC, в честь его сестры, которая в 2004 году на автомобиле Xsara одержала многочисленные победы в чемпионатах пилотов и конструкторов. |
| In 1995, InterMedia published the book Musical Results of the Year, which in 1996 was named the Russian Music Yearbook. | В 1995 году информационное агентство InterMedia выпустило книгу «Музыкальные итоги года», которая в 1996 году получила название «Российский музыкальный ежегодник». |