| Your Copperfield act's impressive, but it won't change my mind. | Твой поступок в стиле Копперфильда впечатляет, но он не заставит меня изменить решение. |
| The body makes a decision the conscious mind refuses. | Тело принимает решение, разум отказывает. |
| The girls can make their own decisions about you, but my mind is made up. | Девочки могут принять свое собственное решение касательно тебя, но я для себя уже всё решила. |
| Look, I haven't changed my mind, and I'm not going to change my mind. | Слушай, я не меняла свое решение, и не собираюсь делать этого и теперь. |
| I hope you all will keep that in mind today as you make your decision. | Я надеюсь, вы учтете это сегодня, когда будете принимать ваше решение. |
| Looks like he's changing his mind about waiting. | Кажется он поменял свое решение об ожидании. |
| She changed my mind about one diagnostic test. | Она изменила мое решение относительно теста. |
| I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. | Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля. |
| But as I say I have changed my mind and that has been down to the circumstances changing. | Но как я и сказал, в связи с изменившимися обстоятельствами я изменил свое решение. |
| Emma, just so you know, you can change your mind. | Эмма, подумай хорошенько, ты можешь изменить решение. |
| However, he later changed his mind and entered the law department at the Yerevan State University. | Однако позднее он изменил своё решение и поступил на юридический факультет в Ереванском государственном университете. |
| He's made up his mind and refuses to change it. | Он принял решение и отказывается менять его. |
| All you got to do is to make up your mind. | Всё, что тебе нужно сделать, это принять решение. |
| But you might change your mind when you hear - | Но ты можешь изменить свое решение, когда услышишь, что... |
| I said I changed my mind. | Я сказала, что я поменяла решение. |
| Change your mind. I don't care, I love... | А через десять лет, может, будет уже поздно... Менять решение. |
| I'm afraid he has very little time to make up his mind. | Боюсь, у него очень мало времени, чтобы принять решение. |
| I just changed my mind, that's all. | Я просто изменил свое решение, вот и все. |
| Can I change your mind... about quitting the force? | Могу ли я изменить ваше решение... насчет ухода из полиции? |
| I have ruled that Mr. Ashbaugh was of sound mind. | Я уже вынес решение, что мистер Ашбау был в здравом уме. |
| His mind was made up before I could say a word. | Он принял решение прежде чем я могла что-то сказать. |
| We urge member States to consider that issue with an open mind and take early action. | Мы настоятельно призываем государства-члены рассмотреть этот вопрос в духе открытости и в кратчайшие сроки принять решение. |
| I have a solution in mind. | У меня в уме есть решение. |
| Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. | Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
| It seems you've already made up your mind. | Судя по всему, ты уже принял решение, Александр. |