Your Copperfield act's impressive, but it won't change my mind. |
Твой поступок в стиле Копперфильда впечатляет, но он не заставит меня изменить решение. |
The body makes a decision the conscious mind refuses. |
Тело принимает решение, разум отказывает. |
The girls can make their own decisions about you, but my mind is made up. |
Девочки могут принять свое собственное решение касательно тебя, но я для себя уже всё решила. |
Look, I haven't changed my mind, and I'm not going to change my mind. |
Слушай, я не меняла свое решение, и не собираюсь делать этого и теперь. |
I hope you all will keep that in mind today as you make your decision. |
Я надеюсь, вы учтете это сегодня, когда будете принимать ваше решение. |
Looks like he's changing his mind about waiting. |
Кажется он поменял свое решение об ожидании. |
She changed my mind about one diagnostic test. |
Она изменила мое решение относительно теста. |
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. |
Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля. |
But as I say I have changed my mind and that has been down to the circumstances changing. |
Но как я и сказал, в связи с изменившимися обстоятельствами я изменил свое решение. |
Emma, just so you know, you can change your mind. |
Эмма, подумай хорошенько, ты можешь изменить решение. |
However, he later changed his mind and entered the law department at the Yerevan State University. |
Однако позднее он изменил своё решение и поступил на юридический факультет в Ереванском государственном университете. |
He's made up his mind and refuses to change it. |
Он принял решение и отказывается менять его. |
All you got to do is to make up your mind. |
Всё, что тебе нужно сделать, это принять решение. |
But you might change your mind when you hear - |
Но ты можешь изменить свое решение, когда услышишь, что... |
I said I changed my mind. |
Я сказала, что я поменяла решение. |
Change your mind. I don't care, I love... |
А через десять лет, может, будет уже поздно... Менять решение. |
I'm afraid he has very little time to make up his mind. |
Боюсь, у него очень мало времени, чтобы принять решение. |
I just changed my mind, that's all. |
Я просто изменил свое решение, вот и все. |
Can I change your mind... about quitting the force? |
Могу ли я изменить ваше решение... насчет ухода из полиции? |
I have ruled that Mr. Ashbaugh was of sound mind. |
Я уже вынес решение, что мистер Ашбау был в здравом уме. |
His mind was made up before I could say a word. |
Он принял решение прежде чем я могла что-то сказать. |
We urge member States to consider that issue with an open mind and take early action. |
Мы настоятельно призываем государства-члены рассмотреть этот вопрос в духе открытости и в кратчайшие сроки принять решение. |
I have a solution in mind. |
У меня в уме есть решение. |
Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. |
Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
It seems you've already made up your mind. |
Судя по всему, ты уже принял решение, Александр. |