Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Mind - Решение"

Примеры: Mind - Решение
Your Copperfield act's impressive, but it won't change my mind. Твой поступок в стиле Копперфильда впечатляет, но он не заставит меня изменить решение.
The body makes a decision the conscious mind refuses. Тело принимает решение, разум отказывает.
The girls can make their own decisions about you, but my mind is made up. Девочки могут принять свое собственное решение касательно тебя, но я для себя уже всё решила.
Look, I haven't changed my mind, and I'm not going to change my mind. Слушай, я не меняла свое решение, и не собираюсь делать этого и теперь.
I hope you all will keep that in mind today as you make your decision. Я надеюсь, вы учтете это сегодня, когда будете принимать ваше решение.
Looks like he's changing his mind about waiting. Кажется он поменял свое решение об ожидании.
She changed my mind about one diagnostic test. Она изменила мое решение относительно теста.
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля.
But as I say I have changed my mind and that has been down to the circumstances changing. Но как я и сказал, в связи с изменившимися обстоятельствами я изменил свое решение.
Emma, just so you know, you can change your mind. Эмма, подумай хорошенько, ты можешь изменить решение.
However, he later changed his mind and entered the law department at the Yerevan State University. Однако позднее он изменил своё решение и поступил на юридический факультет в Ереванском государственном университете.
He's made up his mind and refuses to change it. Он принял решение и отказывается менять его.
All you got to do is to make up your mind. Всё, что тебе нужно сделать, это принять решение.
But you might change your mind when you hear - Но ты можешь изменить свое решение, когда услышишь, что...
I said I changed my mind. Я сказала, что я поменяла решение.
Change your mind. I don't care, I love... А через десять лет, может, будет уже поздно... Менять решение.
I'm afraid he has very little time to make up his mind. Боюсь, у него очень мало времени, чтобы принять решение.
I just changed my mind, that's all. Я просто изменил свое решение, вот и все.
Can I change your mind... about quitting the force? Могу ли я изменить ваше решение... насчет ухода из полиции?
I have ruled that Mr. Ashbaugh was of sound mind. Я уже вынес решение, что мистер Ашбау был в здравом уме.
His mind was made up before I could say a word. Он принял решение прежде чем я могла что-то сказать.
We urge member States to consider that issue with an open mind and take early action. Мы настоятельно призываем государства-члены рассмотреть этот вопрос в духе открытости и в кратчайшие сроки принять решение.
I have a solution in mind. У меня в уме есть решение.
Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение.
It seems you've already made up your mind. Судя по всему, ты уже принял решение, Александр.