Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Mind - Решение"

Примеры: Mind - Решение
The only thing to change his mind is if something happened to these guns. Единственное, что может изменить его решение, это если что-то случится с оружием.
You can change your mind one more time before dinner. Ты можешь изменить свое решение еще раз до обеда.
I didn't want you changing your mind. Не хотелось бы, чтоб ты изменил свое решение.
Young man, it's time to make up your mind. Ну, молодой человек, пришло время принять решение.
But the mayor recently changed his mind and approved my client's condominium conversion. Но недавно мэр изменил свое решение и одобрил преобразование кондоминиума моим клиентом.
Then when I was thrown out of college, I made up my mind. И когда меня выставили из колледжа, то я принял решение.
And before she changes her mind, I want to tell you about my favorite hat. И прежде, чем она успеет поменять свое решение, я хочу рассказать вам о моей любимой шляпе.
Dare I ask what made you change your mind? Могу ли я спросить тебя, почему ты изменил своё решение?
You might've talked it over with us before you made up your mind. Мог бы поговорить с нами, прежде чем принимать решение.
I'm glad you changed your mind. Я рада, что ты поменяла решение.
And there's nothing that you can say that would change my mind. И нет ничего, что ты мог бы сказать и что изменило бы мое решение.
I think they were worried I might change my mind. Я думаю, что они беспокоились, что я могла бы поменять свое решение.
l suggest you change your mind. Я предлагаю, чтобы вы пересмотрели свое решение.
I'm not going to change my mind. Я не собираюсь менять свое решение.
Because... my mind is not made up. Потому что... решение не за мной одним.
I was wrong, but if she changes her mind, she will need this. Я ошибалась, но если она изменит свое решение, ей понадобиться это.
I may even change my mind. Я, может, даже изменю решение.
I was just helping you make up your mind. Я просто хотел помочь тебе принять решение.
Okay, but it's too late to change Peter's mind. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
And mind you, whatever you decide... Я понимаю, и поверь мне, любое твое решение я поддержу.
Then I make up my mind. Я верю своим глазам и своим ушам, а потом принимаю решение.
Now, if you decide to do this, there's no changing your mind. Если сейчас ты примешь решение сделать это, нет пути обратно.
So if you've made a decision, you can't change your mind. Если ты принял решение, то уже не можешь передумать.
At least, I thought your mind was made up. По крайней мере я думал, ты принял решение.
I slept on it, I changed my mind. Я отложила решение этого вопроса на утро и передумала.