| The only thing to change his mind is if something happened to these guns. | Единственное, что может изменить его решение, это если что-то случится с оружием. |
| You can change your mind one more time before dinner. | Ты можешь изменить свое решение еще раз до обеда. |
| I didn't want you changing your mind. | Не хотелось бы, чтоб ты изменил свое решение. |
| Young man, it's time to make up your mind. | Ну, молодой человек, пришло время принять решение. |
| But the mayor recently changed his mind and approved my client's condominium conversion. | Но недавно мэр изменил свое решение и одобрил преобразование кондоминиума моим клиентом. |
| Then when I was thrown out of college, I made up my mind. | И когда меня выставили из колледжа, то я принял решение. |
| And before she changes her mind, I want to tell you about my favorite hat. | И прежде, чем она успеет поменять свое решение, я хочу рассказать вам о моей любимой шляпе. |
| Dare I ask what made you change your mind? | Могу ли я спросить тебя, почему ты изменил своё решение? |
| You might've talked it over with us before you made up your mind. | Мог бы поговорить с нами, прежде чем принимать решение. |
| I'm glad you changed your mind. | Я рада, что ты поменяла решение. |
| And there's nothing that you can say that would change my mind. | И нет ничего, что ты мог бы сказать и что изменило бы мое решение. |
| I think they were worried I might change my mind. | Я думаю, что они беспокоились, что я могла бы поменять свое решение. |
| l suggest you change your mind. | Я предлагаю, чтобы вы пересмотрели свое решение. |
| I'm not going to change my mind. | Я не собираюсь менять свое решение. |
| Because... my mind is not made up. | Потому что... решение не за мной одним. |
| I was wrong, but if she changes her mind, she will need this. | Я ошибалась, но если она изменит свое решение, ей понадобиться это. |
| I may even change my mind. | Я, может, даже изменю решение. |
| I was just helping you make up your mind. | Я просто хотел помочь тебе принять решение. |
| Okay, but it's too late to change Peter's mind. | Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера. |
| And mind you, whatever you decide... | Я понимаю, и поверь мне, любое твое решение я поддержу. |
| Then I make up my mind. | Я верю своим глазам и своим ушам, а потом принимаю решение. |
| Now, if you decide to do this, there's no changing your mind. | Если сейчас ты примешь решение сделать это, нет пути обратно. |
| So if you've made a decision, you can't change your mind. | Если ты принял решение, то уже не можешь передумать. |
| At least, I thought your mind was made up. | По крайней мере я думал, ты принял решение. |
| I slept on it, I changed my mind. | Я отложила решение этого вопроса на утро и передумала. |