| I can't make her change her mind nor can anyone else. | Я не смогу заставить её изменить своё решение. |
| And that's what it takes, making up your mind. | Твоё решение - это то, что требуется. |
| A great man can always change his mind for a reason. | Великий человек всегда меняет решение под влиянием. |
| Please don't try to stop me or make me change my mind. | Пожалуйста, не пытайся остановить меня... или заставить меня изменить моё решение. |
| But you have the right to change your mind. | Но вполне можешь изменить свое решение. |
| He was hoping I could change your mind. | Он надеялся, что я смогу изменить твое решение. |
| The chief asked me to try to change your mind. | Директор попросил меня попытаться изменить твое решение. |
| If you think this is going to get me to change my mind and go see my dad today... | Но если ты думаешь что это заставит меня поменять свое решение и увидеться сегодня с отцом... |
| Maybe I can get you to change your mind. | Может быть я могу уговорить тебя изменить твое решение. |
| But the night before I'd made up my mind. | Но в предыдущую ночь я принял решение. |
| Two circumstances made me change my mind. | Два обстоятельства заставило меня изменить свое решение. |
| I'm glad you changed your mind. | Рада, что ты изменила свое решение. |
| Anyway, I've made up my mind. | В любом случае, я приняла решение. |
| Because he's made up his mind already. | Потому что он уже принял решение. |
| She's got a very strong point of view, and you can't change her mind about anything. | Со своей твердой точкой зрения, невозможно повлиять на любое ее решение. |
| Well, then I change my mind. | Ну, тогда я меняю свое решение. |
| Made up my mind, Mom. | Я уже принял решение, мам. |
| Now he suddenly changes his mind, after his brother's arrested. | Теперь он резко меняет свое решение после ареста брата. |
| It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer. | Кажется, ты уже приняла решение выдвинуть обвинения против моего офицера. |
| If Hwan continues like that, Grandma will certainly change her mind. | Если Хван будет продолжать в том же духе, бабушка наверняка поменяет решение. |
| Maybe it's because he's confident he can change Grandma's mind. | Может быть, это потому что он уверен, что сможет изменить бабушкино решение. |
| Drop by for a chat unless you've made up your mind. | Загляните для беседы, если примешь правильное решение. |
| Jenna's medical records wouldn't have changed your mother's mind, but... | Карта Дженны не повлияли бы на решение твоей матери. |
| And she hasn't quite made up her mind about you. | И она пока еще не приняла решение. |
| Obviously, you've made up your mind. | Очевидно, что ты приняла решение. |