It's not about what I think, Diane... my client has made up her mind. |
Дело не в том, о чём я думаю, Даян... моя клиентка приняла решение. |
Goras Nath, I'm not going to change my mind, |
Горас Натх, я не буду менять своё решение. |
You know, looking back, I wouldn't be surprised if she had made up her mind to kill him then. |
Не удивлюсь, если именно в тот момент она приняла решение убить его. |
But once Margaret had made up her mind about something, she'd never change it. |
Но Маргарет, однажды приняв решение, никогда его не меняла. |
Varrick, I know what you're doing, and I doubt your propaganda is going to change my mind about going to war with the Northern Water Tribe. |
Варрик, я знаю ради чего все это и сомневаюсь, что ваша пропаганда изменить мое решение о начале войны с Северным племенем. |
PATTERSON: Has your client made up his mind, Ms. Rodriguez? |
Ваш клиент принял решение, госпожа Родригес? |
Will you please make up your own mind without his advice? |
А могли бы вы принять свое собственное решение, без его советов? |
I tried to talk her out of it too, but she's made up her mind. |
Я пытался её отговорить, но она уже приняла решение. |
I've made up my mind. |
Я решилась, я приняла решение. |
Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution. |
Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение. |
This is the solution you had in mind? |
Это решение ты имела в виду? |
But, if anything, it's made my mind up for me. |
Но это и помогло мне принять решение. |
Mr. Denko decided he was going to change Mr. Ostrovsky's mind - at gunpoint. |
Мистер Денко решил, что он изменит решение мистера Островского - под дулом пистолета. |
I'm glad you're around, Mr. Prince, to make up her mind for her. |
Я рад, мистер Принс, что вы рядом и можете помочь ей принять решение. |
The problem is, when he makes up his mind on something Billy has a tendency to really dig in. |
Проблема в том, что когда он принимает решение, его очень трудно отговорить. |
And if Kang has made up his mind, there's nothing I can do. |
И если Канг принял решение, ничто не сможет его переубедить. |
Because I was convinced it wouId pass, that she'd change her mind and everything would be fine. |
Потому что был убежден что это пройдет, и она изменит своё решение и всё будет в порядке. |
And why should that make me change my mind? |
И как это должно повлиять на моё решение? |
Did you make Johnny change his mind? |
Ты поменял свое решение о Джонни? |
You know, I figured you'd come home... after you made up your mind. |
Знаешь, я понял, что ты вернешься домой... после того, как примешь решение. |
What happens if she changes her mind? |
Что будет, если она изменит решение? |
By the time it took... for me to make up my mind about both of us, she'd changed hers. |
За то время, которое заняло... у меня, чтобы принять решение насчет нас обоих, она передумала. |
And 10 years from now, it might be too late to change your mind. |
А через десять лет, может, будет уже поздно... Менять решение. |
You talk to that mother, you make her change her mind. |
Поговорите с этой матерью, заставьте её изменить своё решение! |
If you change your mind, just call me back, okay? |
Если изменишь свое решение, просто позвони мне, хорошо? |