| Mr. President, I've changed my mind. | Г-н Председатель, я изменил свое мнение. |
| Unless you've changed your mind about your theory. | Только если вы не перемените своё мнение о вашей теории. |
| It's you that's changing your mind. | Это ты изменяешь своё мнение. Постоянно... |
| Well, let's see if we can change your mind today. | Ну, посмотрим, изменим ли мы сегодня ваше мнение. |
| If you're open to changing your mind, I'd like to show you something. | Если ты готова поменять мнение, я хотела бы тебе кое-что показать. |
| I thought you were a nice girl, but now I'm changing my mind. | Я думал ты хорошая девушка, но сейчас я изменил свое мнение. |
| I said lots of things, but I changed my mind... | Я говорил много об этом, но я изменил свое мнение... |
| No, I was just speaking my mind, trying to engage them. | Нет, я только высказывала свое мнение, пыталась заинтересовать их. |
| And I think I changed my mind. | И я думаю, я изменил свое мнение. |
| Then maybe I'll change my mind. | Тогда, возможно, я поменяю свое мнение. |
| If you change your mind, I'll let you copy. | Если ты изменишь свое мнение, то я дам тебе списать. |
| If you are all about me You change your mind. | Если бы Вы узнали обо мне все, Вы бы поменяли свое мнение. |
| You know my mind on that. | Мое мнение на этот счет ты знаешь. |
| Well, I did not change my mind. | Нет, моё мнение не изменилось. |
| Hurry because they are afraid that it would change my mind. | Они спешат, потому что бояться что это изменит мнение. |
| I already said she may have changed her mind after. | Я уже сказал, что она могла изменить свое мнение позже. |
| (Laughter) Our mind is hard to change once we become convinced. | Мнение трудно изменить, если мы в чём-то убеждены. |
| And I can't change their mind. | Я не могу заставить их изменить мнение. |
| I've changed my mind ever since you've been gone. | Моё мнение о вас изменилось с тех пор как вы уехали. |
| You make your mind up and maybe I'll see you later. | Составь своё мнение об этом, и может быть мы увидимся позже. |
| I think you'll change your mind once you hear the rules. | Думаю, ты изменишь свое мнение, как только услышишь правила. |
| You made up your mind about me from the very first moment when we met. | Ты составила свое мнение обо мне с самого первого мгновения нашей встречи. |
| Perhaps in the future you'll change your mind. | Возможно, в будущем ты изменишь свое мнение. |
| In case I change my mind about having kids. | На случай, если я изменю свое мнение насчет детей. |
| I want to take another shot at getting him to change his mind. | Я хочу ещё раз попробовать убедить его изменить свое мнение. |