| With that in mind it suggested that such provisions should be taken into account in the appointment of Panel co-chairs. | Памятуя об этом, она высказала мнение о том, что такие соображения необходимо принимать во внимание и при назначении сопредседателей Группы. |
| I've changed my mind about one thing, though. | Я изменил свое мнение только в одном пункте. |
| I cannot see you behaving so without speaking my mind. | Я не могу не высказать своё мнение о вашем поведении. |
| Everybody's spoken their mind, And no one's changing their mind. | Каждый высказал свое мнение, и никто свое мнение не изменит. |
| If you don't mind me asking, what changed your mind? | Если ты не возражаешь, то я спрошу тебя, что изменило твоё мнение? |
| I just wanted to tell you I've... changed my mind about that fellowship. | Я только хотел сказать вам, я изменил свое мнение по поводу стипендии. |
| My fist had a mind of its own. | У моего кулака появилось своё мнение. |
| And if Ashley manages to convince him to change his mind about Daniel... | И если Эшли убедит его изменить мнение о Дэниэле... |
| I changed my mind about Rachel. | Я изменил свое мнение о Рейчел. |
| You'll change your mind if you meet her. | Пани Тура изменила бы ваше мнение. |
| Come back if you change your mind. | Можешь вернуться, если изменишь свое мнение. |
| I wonder what changed your mind. | И мне интересно, что повлияло на Ваше мнение? |
| He has a right to hear it and make up his own mind. | Он имеет право услышать это и составить свое собственное мнение. |
| No, my mind hasn't changed. | Нет, моё мнение не изменилось. |
| I said I've changed my mind. | Я сказала я поменяла своё мнение. |
| In case you change your mind. | На случай, если вы смените мнение. |
| If your mind doesn't change, I'll accept that answer and your resignation. | Если твое мнение не изменится, я приму этот ответ и твою отставку. |
| Besides, if I am, I can always change my mind. | А вообще-то, если и делаю, то я же всегда могу поменять свое мнение. |
| Let me know if you change your mind. | Дайте мне знать, если измените мнение. |
| Feel free to speak your mind, Miss Hillman. | Не стесняйтесь выразить своё мнение, мисс Хиллман. |
| She can and will speak her mind. | Она может и будет высказывать собственное мнение. |
| All right, the ocean has a mind of its own. | Помните, у океана собственное мнение. |
| Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. | Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний. |
| I changed my mind about that. | Я поменял свое мнение насчет этого. |
| He thought she changed her mind and forgave him. | Он подумал, что она изменила своё мнение и простила его |