With that in mind it suggested that such provisions should be taken into account in the appointment of Panel co-chairs. |
Памятуя об этом, она высказала мнение о том, что такие соображения необходимо принимать во внимание и при назначении сопредседателей Группы. |
I've changed my mind about one thing, though. |
Я изменил свое мнение только в одном пункте. |
I cannot see you behaving so without speaking my mind. |
Я не могу не высказать своё мнение о вашем поведении. |
Everybody's spoken their mind, And no one's changing their mind. |
Каждый высказал свое мнение, и никто свое мнение не изменит. |
If you don't mind me asking, what changed your mind? |
Если ты не возражаешь, то я спрошу тебя, что изменило твоё мнение? |
I just wanted to tell you I've... changed my mind about that fellowship. |
Я только хотел сказать вам, я изменил свое мнение по поводу стипендии. |
My fist had a mind of its own. |
У моего кулака появилось своё мнение. |
And if Ashley manages to convince him to change his mind about Daniel... |
И если Эшли убедит его изменить мнение о Дэниэле... |
I changed my mind about Rachel. |
Я изменил свое мнение о Рейчел. |
You'll change your mind if you meet her. |
Пани Тура изменила бы ваше мнение. |
Come back if you change your mind. |
Можешь вернуться, если изменишь свое мнение. |
I wonder what changed your mind. |
И мне интересно, что повлияло на Ваше мнение? |
He has a right to hear it and make up his own mind. |
Он имеет право услышать это и составить свое собственное мнение. |
No, my mind hasn't changed. |
Нет, моё мнение не изменилось. |
I said I've changed my mind. |
Я сказала я поменяла своё мнение. |
In case you change your mind. |
На случай, если вы смените мнение. |
If your mind doesn't change, I'll accept that answer and your resignation. |
Если твое мнение не изменится, я приму этот ответ и твою отставку. |
Besides, if I am, I can always change my mind. |
А вообще-то, если и делаю, то я же всегда могу поменять свое мнение. |
Let me know if you change your mind. |
Дайте мне знать, если измените мнение. |
Feel free to speak your mind, Miss Hillman. |
Не стесняйтесь выразить своё мнение, мисс Хиллман. |
She can and will speak her mind. |
Она может и будет высказывать собственное мнение. |
All right, the ocean has a mind of its own. |
Помните, у океана собственное мнение. |
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. |
Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний. |
I changed my mind about that. |
Я поменял свое мнение насчет этого. |
He thought she changed her mind and forgave him. |
Он подумал, что она изменила своё мнение и простила его |