Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Mind - Мнение"

Примеры: Mind - Мнение
With that in mind it suggested that such provisions should be taken into account in the appointment of Panel co-chairs. Памятуя об этом, она высказала мнение о том, что такие соображения необходимо принимать во внимание и при назначении сопредседателей Группы.
I've changed my mind about one thing, though. Я изменил свое мнение только в одном пункте.
I cannot see you behaving so without speaking my mind. Я не могу не высказать своё мнение о вашем поведении.
Everybody's spoken their mind, And no one's changing their mind. Каждый высказал свое мнение, и никто свое мнение не изменит.
If you don't mind me asking, what changed your mind? Если ты не возражаешь, то я спрошу тебя, что изменило твоё мнение?
I just wanted to tell you I've... changed my mind about that fellowship. Я только хотел сказать вам, я изменил свое мнение по поводу стипендии.
My fist had a mind of its own. У моего кулака появилось своё мнение.
And if Ashley manages to convince him to change his mind about Daniel... И если Эшли убедит его изменить мнение о Дэниэле...
I changed my mind about Rachel. Я изменил свое мнение о Рейчел.
You'll change your mind if you meet her. Пани Тура изменила бы ваше мнение.
Come back if you change your mind. Можешь вернуться, если изменишь свое мнение.
I wonder what changed your mind. И мне интересно, что повлияло на Ваше мнение?
He has a right to hear it and make up his own mind. Он имеет право услышать это и составить свое собственное мнение.
No, my mind hasn't changed. Нет, моё мнение не изменилось.
I said I've changed my mind. Я сказала я поменяла своё мнение.
In case you change your mind. На случай, если вы смените мнение.
If your mind doesn't change, I'll accept that answer and your resignation. Если твое мнение не изменится, я приму этот ответ и твою отставку.
Besides, if I am, I can always change my mind. А вообще-то, если и делаю, то я же всегда могу поменять свое мнение.
Let me know if you change your mind. Дайте мне знать, если измените мнение.
Feel free to speak your mind, Miss Hillman. Не стесняйтесь выразить своё мнение, мисс Хиллман.
She can and will speak her mind. Она может и будет высказывать собственное мнение.
All right, the ocean has a mind of its own. Помните, у океана собственное мнение.
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний.
I changed my mind about that. Я поменял свое мнение насчет этого.
He thought she changed her mind and forgave him. Он подумал, что она изменила своё мнение и простила его