Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Mind - Мнение"

Примеры: Mind - Мнение
Well, I think I have my mind made up. Чтож, я думаю, что я составил свое мнение.
So, you know, after five days of arguing, I did change my mind. Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение.
I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also. Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также.
Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. Может, если мы познакомились немного, вы бы изменили ваше мнение.
Unless this sweet maize-head has changed your mind. Если только эти прекрасные косы не изменили твоё мнение.
Just wait to see the war and you'll change your mind. Не спешите на войну, и вы измените свое мнение.
For all we know, he's convincing the president right now to change his mind. Прежде всего нам известно, что он прямо сейчас пытается убедить президента изменить своё мнение.
Tonight will allow you to make up your own mind about our organization. Сегодня мы позволим тебе сделать составить собственное мнение о нашей организации.
Yes. I want to give you a piece of my mind. Я хочу высказать тебе свое мнение.
Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation. Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению.
We wanted to help you change Zoe's mind about getting married. Мы хотели помочь тебе изменить мнение Зои о женитьбе.
Maybe she had reason to believe that Langston might change his mind. Возможно, у нее были причины полагать, что Лэнгстон может изменить свое мнение.
I hope you change your mind. Надеюсь, что ты изменишь свое мнение.
He is a grown man who makes up his own mind. Он взрослый человек и у него есть собственное мнение.
I think he'd try anything to change your mind. Я думаю что он попробует ещё как-то изменить твоё мнение.
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение.
I know, but I was hoping that you'd change your mind. Я знаю, но я надеялся, что вы измените свое мнение.
Girls change their mind all the time. Девушки изменить свое мнение все время.
Yes, of course it's crossed my mind. Да, конечно, это изменило мой мнение.
So if you happen to change your mind... give me a call. Так что, если так случиться, что изменишь своё мнение... позвони мне.
But if you change your mind... Но если ты изменишь свое мнение...
Because now, if you ever change your mind about Amy, she will never change her mind about you. Потому что сейчас, если ты изменишь свое мнение относительно Эми, она больше никогда не изменит свое мнение относительно тебя.
You have three days to change my mind. В вашем распоряжении три дня, чтобы я поменял о вас мнение.
Go ahead, before I change my mind. Ты должен зарабатывать больше, или я поменяю свое мнение о тебе.
It is argued that prisons were made with men in mind, and gender-neutral policies can have serious negative consequences for women prisoners. Высказывается мнение, что тюрьмы были созданы с расчетом на мужчин, и нейтральная в гендерном отношении политика может иметь серьезные негативные последствия для женщин-заключенных.