| Well, I think I have my mind made up. | Чтож, я думаю, что я составил свое мнение. |
| So, you know, after five days of arguing, I did change my mind. | Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение. |
| I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also. | Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также. |
| Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. | Может, если мы познакомились немного, вы бы изменили ваше мнение. |
| Unless this sweet maize-head has changed your mind. | Если только эти прекрасные косы не изменили твоё мнение. |
| Just wait to see the war and you'll change your mind. | Не спешите на войну, и вы измените свое мнение. |
| For all we know, he's convincing the president right now to change his mind. | Прежде всего нам известно, что он прямо сейчас пытается убедить президента изменить своё мнение. |
| Tonight will allow you to make up your own mind about our organization. | Сегодня мы позволим тебе сделать составить собственное мнение о нашей организации. |
| Yes. I want to give you a piece of my mind. | Я хочу высказать тебе свое мнение. |
| Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation. | Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению. |
| We wanted to help you change Zoe's mind about getting married. | Мы хотели помочь тебе изменить мнение Зои о женитьбе. |
| Maybe she had reason to believe that Langston might change his mind. | Возможно, у нее были причины полагать, что Лэнгстон может изменить свое мнение. |
| I hope you change your mind. | Надеюсь, что ты изменишь свое мнение. |
| He is a grown man who makes up his own mind. | Он взрослый человек и у него есть собственное мнение. |
| I think he'd try anything to change your mind. | Я думаю что он попробует ещё как-то изменить твоё мнение. |
| But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. | Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение. |
| I know, but I was hoping that you'd change your mind. | Я знаю, но я надеялся, что вы измените свое мнение. |
| Girls change their mind all the time. | Девушки изменить свое мнение все время. |
| Yes, of course it's crossed my mind. | Да, конечно, это изменило мой мнение. |
| So if you happen to change your mind... give me a call. | Так что, если так случиться, что изменишь своё мнение... позвони мне. |
| But if you change your mind... | Но если ты изменишь свое мнение... |
| Because now, if you ever change your mind about Amy, she will never change her mind about you. | Потому что сейчас, если ты изменишь свое мнение относительно Эми, она больше никогда не изменит свое мнение относительно тебя. |
| You have three days to change my mind. | В вашем распоряжении три дня, чтобы я поменял о вас мнение. |
| Go ahead, before I change my mind. | Ты должен зарабатывать больше, или я поменяю свое мнение о тебе. |
| It is argued that prisons were made with men in mind, and gender-neutral policies can have serious negative consequences for women prisoners. | Высказывается мнение, что тюрьмы были созданы с расчетом на мужчин, и нейтральная в гендерном отношении политика может иметь серьезные негативные последствия для женщин-заключенных. |