Well, I think I have my mind made up. |
Чтож, я думаю, что я составил свое мнение. |
So, you know, after five days of arguing, I did change my mind. |
Так что, после пяти дней споров я изменила своё мнение. |
I got a right to speak my mind, unless you want to take that away also. |
Я имею право высказывать свое мнение, если вы не хотите, чтобы отнять также. |
Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. |
Может, если мы познакомились немного, вы бы изменили ваше мнение. |
Unless this sweet maize-head has changed your mind. |
Если только эти прекрасные косы не изменили твоё мнение. |
Just wait to see the war and you'll change your mind. |
Не спешите на войну, и вы измените свое мнение. |
For all we know, he's convincing the president right now to change his mind. |
Прежде всего нам известно, что он прямо сейчас пытается убедить президента изменить своё мнение. |
Tonight will allow you to make up your own mind about our organization. |
Сегодня мы позволим тебе сделать составить собственное мнение о нашей организации. |
Yes. I want to give you a piece of my mind. |
Я хочу высказать тебе свое мнение. |
Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation. |
Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению. |
We wanted to help you change Zoe's mind about getting married. |
Мы хотели помочь тебе изменить мнение Зои о женитьбе. |
Maybe she had reason to believe that Langston might change his mind. |
Возможно, у нее были причины полагать, что Лэнгстон может изменить свое мнение. |
I hope you change your mind. |
Надеюсь, что ты изменишь свое мнение. |
He is a grown man who makes up his own mind. |
Он взрослый человек и у него есть собственное мнение. |
I think he'd try anything to change your mind. |
Я думаю что он попробует ещё как-то изменить твоё мнение. |
But then a friend took me out there... and showed me something that changed my mind. |
Но потом друг сводил меня туда и показал мне кое-что, что изменило мое мнение. |
I know, but I was hoping that you'd change your mind. |
Я знаю, но я надеялся, что вы измените свое мнение. |
Girls change their mind all the time. |
Девушки изменить свое мнение все время. |
Yes, of course it's crossed my mind. |
Да, конечно, это изменило мой мнение. |
So if you happen to change your mind... give me a call. |
Так что, если так случиться, что изменишь своё мнение... позвони мне. |
But if you change your mind... |
Но если ты изменишь свое мнение... |
Because now, if you ever change your mind about Amy, she will never change her mind about you. |
Потому что сейчас, если ты изменишь свое мнение относительно Эми, она больше никогда не изменит свое мнение относительно тебя. |
You have three days to change my mind. |
В вашем распоряжении три дня, чтобы я поменял о вас мнение. |
Go ahead, before I change my mind. |
Ты должен зарабатывать больше, или я поменяю свое мнение о тебе. |
It is argued that prisons were made with men in mind, and gender-neutral policies can have serious negative consequences for women prisoners. |
Высказывается мнение, что тюрьмы были созданы с расчетом на мужчин, и нейтральная в гендерном отношении политика может иметь серьезные негативные последствия для женщин-заключенных. |