Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Mind - Мнение"

Примеры: Mind - Мнение
I think if you give me one chance, I can change your mind. Но если вы дадите мне шанс, я смогу изменить Ваше мнение.
To my 19-Year-Old girlfriend would ease the public's mind. Моей 19-летней подруге ослаблю общественное мнение.
I've changed my mind, I've had enough of these lies. Я изменил своё мнение, с меня хватит этой лжи.
It was suggested that the particular interests of victims of international commercial fraud should be borne in mind in future work in the area. Было высказано мнение, что при будущей работе в этой области следует учитывать особые интересы жертв международного коммерческого мошенничества.
It was suggested that the second approach should be explored bearing in mind the principle of technological neutrality. Было высказано мнение, что с учетом принципа технологической нейтральности следует внимательно изучить второй подход.
That I've changed my mind. То что я изменила свое мнение.
We're hoping that our ridiculous salary package might change your mind. Мы надеемся, что смешное вознаграждение может изменить ваше мнение.
I want to show you something that I think will change your mind. Покажу вам кое-что, изменит ваше мнение.
Or personal experience helped to change her mind on the issue. Или личный опыт помогает ей изменить свое мнение по этому вопросу.
Well, if you change your mind... Что ж, если вы измените своё мнение...
Perhaps this will change your mind. Возможно, это изменит ваше мнение.
I really respect your one-track mind and stubbornness. я действительно уважаю ваше мнение с одним следом и упорство.
I need something to change my commander's mind. Поэтому мне нужно что-нибудь, чтобы изменить его мнение.
I just wish that you'd make up your rancid mind. Я просто хочу, чтобы ты уж составил своё отвратительное мнение.
Well, here's something that might change your mind. Тогда вот что изменит ваше мнение.
A kind of "world mind" in which everybody would share. Своего рода мировое мнение, В котором каждый разделил бы.
But as the time pressure builds, she'll change her mind And give up hassan. Но когда времени не останется, она изменит свое мнение и выдаст Хассана.
Maybe it'll change your mind. Возможно, это изменит ваше мнение.
Just think about it, and just let me know if you change your mind. Хорошенько подумай, и дай мне знать, если изменишь свое мнение.
Well, I changed my mind. Что ж, я изменила свое мнение.
Now, I am not changing my mind. И я не изменю свое мнение.
Now he's changed his mind about his route, different cameras might come up trumps. Теперь он изменил свое мнение о маршруте, разные камеры могут дать нам козыри.
However, I have an open mind on the subject. Однако у меня непредвзятое мнение по этому вопросу.
You seem to have changed your mind overnight. Ты кажется изменила свое мнение уж очень быстро.
Clay came up here to change his mind. Клэй пришел сюда, чтобы заставить его переменить мнение.