Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Mind - Мнение"

Примеры: Mind - Мнение
I know my own mind, that's all. У меня есть своё мнение, вот и всё.
Is for her to change her mind and say yes. Чтобы она изменила мнение и сказала да
You know, she'll probably change her mind. Знаешь, она вероятно изменит свое мнение
Ó Who always speaks her mind Ó Которая всегда скажет свое мнение - Нет!
Wait, can I still change my mind? Подождите, я могу еще изменить свое мнение?
Change your mind about Tracy Strauss? Изменил свое мнение о Трейси Штраус?
Or say to change your mind, lana? Или сказать, чтобы изменить твое мнение, Лана?
And how do I make him change his mind, Micheletto? Микалетто, как я могу изменить его мнение?
You'll probably change your mind once you get home, Возможно, ты изменишь свое мнение, когда вернешься домой.
He also said that you stood up to him and changed his mind, which could not have been easy. Он так же сказал, что ты возразил ему и заставил поменять свое мнение, что явно было не просто.
Why would Abdul think that they would change their mind? Почему Абдул думает, что они изменят свое мнение?
Are you changing your mind on this, Frank? Вы поменяли свое мнение на этот счет, Фрэнк?
Just show him that you have an open mind and he'll listen to you. Просто покажи ему, что у тебя непредвзятое мнение, и он послушает тебя.
Well, then unless something definitive arises quickly to change my mind, Хорошо, тогда если что-то прояснится точнее, это быстро изменит мое мнение,
Not to mention, there's nothing you've told me today that would change a judge's mind. Не говоря уже о том, что сегодня вы ничего мне не сказали что смогло бы изменить мнение судьи.
Give him a day or two to think about it and maybe he'll change his mind. Дай ему день или два, чтобы подумать об этом и, возможно, он изменит свое мнение.
To give you the chance to change your mind? Дать вам шанс изменить ваше мнение?
You're changing your mind about Jim? Ты изменил свое мнение о Джиме?
You must never speak your mind on any subject, but always defer to the opinion of your masculine betters. Ты никогда не должна высказывать свое мнение ни на что, и всегда поступать отлично от права сильного.
I hope that you'll be in another state of mind... and be more receptive. Надеюсь, вы измените своё мнение... и будете более восприимчивы.
What did he say to change your mind? Что он сказал, чтобы изменить твое мнение?
Your girlfriend changed her mind, right? Твоя девушка изменила свое мнение, да?
They changed their mind about the scholarship! Они изменили свое мнение о стипендии!
Why do you keep changing your mind all the time? Почему ты постоянно меняешь свое мнение?
And the other question, who changed their mind? Тогда другой вопрос: кто поменял своё мнение?