You seem to have changed your mind about her illness masking her guilt. |
Кажется вы изменили свое мнение о ее заболевании, которое маскирует вину. |
Because I had a mind of my own. |
Потому что у меня было свое мнение. |
But a queen is entitled to change her mind. |
Но королева может поменять своё мнение. |
Maybe the $20,000 changed his mind. |
Может быть $20000 изменили ЕГО мнение. |
Don't make me change my mind. |
Не заставляй меня изменить свое мнение. |
The world has already made up its mind about me. |
Мир уже сложил свое мнение обо мне. |
But when I questioned him, he changed his mind... and went to stand his watch. |
Но когда я спросил его вновь, он изменил своё мнение... и решил отстоять свою вахту. |
You'll change your mind or I'll never speak to you again. |
Ты изменишь своё мнение, или я с тобой больше не заговорю. |
You know where to reach us if you change your mind. |
Если измените своё мнение, вы знаете где нас найти. |
You've already made up your mind about Mona. |
Ты уже составил свое мнение о Моне. |
Maybe she can convince Nick to change his mind... about doing business with me. |
Может быть, она может убедить Ника изменить свое мнение... о ведении бизнеса со мной. |
Something must have been in that purse that changed his mind about her. |
В сумочке должно было быть что-то, что изменило его мнение о ней. |
Means he changed his mind at that point. |
И значит, поменял своё мнение после этого. |
It must be horrible having a client insist on something And then change their mind once they've seen it. |
Должно быть ужасно, когда заказчики настаивают на чём-то а затем меняют своё мнение, как только это увидят. |
Which caused him to change his mind and claim he saw this stabbing. |
Что заставило его изменить свое мнение и утверждать, что он видел нападение. |
She seems to have changed his mind. |
А теперь она изменила свое мнение. |
If you saw my documentary you'd change your mind. |
Посмотрела бы ты мою документалку, изменила бы мнение. |
I finally started to speak my mind. |
Я наконец-то стала высказывать свое мнение. |
I wanted to tell you how much I appreciate you speaking your mind. |
Я хотела бы выразить вам благодарность за то, что вы пришли сюда и высказали свое мнение. |
It is a woman's prerogative to change her mind. |
Это женская привилегия - менять свое мнение. |
No, I just... changed my mind is all. |
Нет, я просто... изменила свое мнение и все. |
Perhaps now you'll change your mind. |
Может быть, теперь ты изменишь свое мнение. |
You'll change your mind when you get inside. |
Вы измените свое мнение, когда войдете. |
She certainly changed her mind in a hurry. |
Она очень уж быстро изменила своё мнение. |
I changed my mind about Darby. |
Я поменял своё мнение о Дарби. |