| The right of any seafarer to speak his mind on any issue. | Право любого моряка высказывать свое мнение по любому вопросу. |
| That's why he changed his mind about the guns. | Вот почему он поменял свое мнение насчет оружия. |
| Call me if you change your mind. | Позвоните мне, если поменяете свое мнение. |
| I'm not trying to change your mind, sir. | Я не пытаюсь изменить ваше мнение, сэр. |
| And there's something else that might change your mind. | И есть кое-что еще, что может изменить ваше мнение. |
| I came here tonight to try and change her mind. | Я пришел сюда, чтобы попытаться изменить её мнение. |
| I will, if I change my mind. | Я позвоню, если изменю свое мнение. |
| Well, someone got Ava to change her mind about me. | Кто-то заставил Эву изменить мнение обо мне. |
| I wonder what Alan said to her, to make her change her mind. | Интересно, что Алан ей сказал, что заставило ее изменить свое мнение. |
| Or maybe dessert will change your mind. | Или, может, десерт изменит твое мнение. |
| And you need to give him a piece of your mind. | И тебе нужно высказать ему свое мнение. |
| And that's why I've changed my mind. | И вот поэтому я изменил свое мнение. |
| He wants to change his mind about the baby being adopted. | Он хочет изменить свое мнение об усыновлении ребенка. |
| Not unusual for a witness to change his mind. | Менять свое мнение - обычное дело для свидетелей. |
| Maybe it'll force his dad to change his mind about these ridiculous laws. | Может, это заставит его папу поменять свое мнение по поводу этих нелепых законов. |
| Okay, maybe this might change your mind now. | Ладно, может быть сейчас ты поменяешь свое мнение. |
| That dog sure changed his mind quick. | Эта собака быстро поменяла свое мнение. |
| Did something happen to change your mind? | Что-то произошло, что ты изменил свое мнение? |
| Maybe I'll make you change your mind. | Может, я заставлю вас изменить мнение о женщинах. |
| If I can change her mind about this, then I can change her mind about other things I like, like Indian food or ufc fights or marriage. | Если я смогу изменить её точку зрения, может быть я смогу изменить мнение по поводу других вещей, например Индийская еда, или брак. |
| The point is, you're not going to bribe me into changing my mind. | Дело в том, что вам меня не купить, чтобы я изменил свое мнение. |
| Sure you won't change your mind? | Что сделать, чтобы вы изменили мнение? |
| 'Cause after one night, I've changed my mind about this place being safe for me. | Потому что после одной ночи я изменил свое мнение о том, что это место безопасно для меня. |
| If you want to change her mind, you can't just dig your heels in - say that it's nice... | Если хочешь изменить её мнение, попробуй действовать окольными путями - скажи, что это мило... |
| Look, I know this is going to be hard, but I'll keep working on my dad, and hopefully he'll change his mind. | Слушайте, я знаю, что это будет тяжело, но я поговорю с моим отцом и, надеюсь, он изменит своё мнение. |