| Change your mind about that Egg McMuffin? | Изменила свое мнение насчет Эгга МакМаффина? |
| Father Edmundo change his mind? Never. | Чтобы Падре Эдмундо изменил свое мнение? |
| You come to the concerts, you know, and maybe that'll make you change your mind - ...a little bit. | Походите на наши концерты и вдруг да измените своё мнение хоть чуть-чуть. |
| Well, if you ever change your mind, I'll be here for you ready to make a deal. | Что ж, если поменяешь мнение, буду ждать тебя здесь для заключения сделки. |
| You never changed a woman's mind before? | Ты никогда прежде не менял мнение женщины? |
| What made you change your mind about this place? | Что изменило твоё мнение об этом месте? |
| Did you see anything that made you change your mind? | Ты видел что-нибудь, что заставило тебя изменить мнение? |
| The insurance company changed their mind? | Страховая компания поменяла свое мнение? Нет... |
| Red changed his mind, okay? | Рэд изменил своей мнение, ясно? |
| I'm funny, and there's nothing you or anyone else can say that can change my mind. | Я смешной, и ни ты, ни кто другой не сможет изменить моё мнение по поводу этого. |
| You do tend to change your mind, | Склонны же вы однако менять своё мнение. |
| Even a teacher can change his mind. | и учитель может изменить свое мнение. |
| Honestly, I'm still hoping you'll change your mind, right, but I have to do this thing. | Честно говоря, я все еще надеюсь, что ты изменишь свое мнение, но я должен это сделать. |
| So what's made 'em change their mind? | Так что заставило их изменить мнение? |
| You know, you... you've made your mind up about me. | Знаете... вы сложили мнение обо мне. |
| You don't at the moment, but you're about to change your mind. | Да, но скоро твое мнение изменится. |
| Leigh, have you changed your mind? | Ли, ты поняло свое мнение? |
| There's no need, I've decided, and I won't change my mind. | Не нужно, я уже решил и не собираюсь менять мнение. |
| And I am not so proud that I cannot admit to changing my mind. | И я не настолько горда, чтобы не могла изменить своё мнение. |
| I won't change my mind on anything, regardless of the facts that are set out before me. | Я ни в какой области не изменю мнение несмотря на факты, лежащие передо мной. |
| Why would I change my mind about you, dad? | Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа? |
| Colum's mind is his own. It's no concern of mine. | Мнение Колума при нем, но моего оно не касается. |
| I was planning on firing Edelman, but you've changed my mind | Я планировал нанять Эдельмана, но вы изменили моё мнение. |
| I didn't drop out of the movie so you'd change your mind. | Я отказалась от роли не для того, чтобы ты поменял своё мнение. |
| The Bureau is unlikely to change its mind, and so am I. | Бюро не любит менять свое мнение, как и я. |