Change your mind about that Egg McMuffin? |
Изменила свое мнение насчет Эгга МакМаффина? |
Father Edmundo change his mind? Never. |
Чтобы Падре Эдмундо изменил свое мнение? |
You come to the concerts, you know, and maybe that'll make you change your mind - ...a little bit. |
Походите на наши концерты и вдруг да измените своё мнение хоть чуть-чуть. |
Well, if you ever change your mind, I'll be here for you ready to make a deal. |
Что ж, если поменяешь мнение, буду ждать тебя здесь для заключения сделки. |
You never changed a woman's mind before? |
Ты никогда прежде не менял мнение женщины? |
What made you change your mind about this place? |
Что изменило твоё мнение об этом месте? |
Did you see anything that made you change your mind? |
Ты видел что-нибудь, что заставило тебя изменить мнение? |
The insurance company changed their mind? |
Страховая компания поменяла свое мнение? Нет... |
Red changed his mind, okay? |
Рэд изменил своей мнение, ясно? |
I'm funny, and there's nothing you or anyone else can say that can change my mind. |
Я смешной, и ни ты, ни кто другой не сможет изменить моё мнение по поводу этого. |
You do tend to change your mind, |
Склонны же вы однако менять своё мнение. |
Even a teacher can change his mind. |
и учитель может изменить свое мнение. |
Honestly, I'm still hoping you'll change your mind, right, but I have to do this thing. |
Честно говоря, я все еще надеюсь, что ты изменишь свое мнение, но я должен это сделать. |
So what's made 'em change their mind? |
Так что заставило их изменить мнение? |
You know, you... you've made your mind up about me. |
Знаете... вы сложили мнение обо мне. |
You don't at the moment, but you're about to change your mind. |
Да, но скоро твое мнение изменится. |
Leigh, have you changed your mind? |
Ли, ты поняло свое мнение? |
There's no need, I've decided, and I won't change my mind. |
Не нужно, я уже решил и не собираюсь менять мнение. |
And I am not so proud that I cannot admit to changing my mind. |
И я не настолько горда, чтобы не могла изменить своё мнение. |
I won't change my mind on anything, regardless of the facts that are set out before me. |
Я ни в какой области не изменю мнение несмотря на факты, лежащие передо мной. |
Why would I change my mind about you, dad? |
Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа? |
Colum's mind is his own. It's no concern of mine. |
Мнение Колума при нем, но моего оно не касается. |
I was planning on firing Edelman, but you've changed my mind |
Я планировал нанять Эдельмана, но вы изменили моё мнение. |
I didn't drop out of the movie so you'd change your mind. |
Я отказалась от роли не для того, чтобы ты поменял своё мнение. |
The Bureau is unlikely to change its mind, and so am I. |
Бюро не любит менять свое мнение, как и я. |