Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Might - Должно"

Примеры: Might - Должно
The professed grievances might not be the real ones, and therefore a long-lasting solution has to address the underlying issues. Очевидные причины недовольства могут быть мнимыми, поэтому долгосрочное решение должно предусматривать устранение глубинных проблем.
While those benchmarks might indeed operate in different frameworks, optimal performance in the provision of public services should be the ultimate goal. Хотя эти критерии могут использоваться в разных контекстах, конечной целью должно быть оптимальное оказание общественных услуг.
The National Statistics Office should consider how technology might assist in improving the efficiency and effectiveness of these operations. Национальное статистическое управление должно также изучить вопрос о том, каким образом технология может способствовать повышению эффективности и результативности этих операций.
You might've solved the case, Ms. Wick. Вы, должно быть, раскрыли дело, Мисс Вик.
They might wonder what it was doing there in the first place. Они, должно быть, заинтересовались, что за чертовщина там происходит.
You might not know this, but stress is not healthy. Должно быть ты не в курсе, но стресс вреден.
We might not always understand why things must be the way they are. Мы не всегда понимаем почему все должно было так случится.
A "crusader," you might call him. Ты должно быть, зовёшь его "крестоносец".
They might consider it to be making a second mistake. Они, должно быть, думают, что это будет ее второй ошибкой.
I might have... in one of the boxes, there's, like, Tylenol. У меня где-то... в какой-то из коробок должно быть обезболивающее.
Sorry, I might have dented your plane landing. Должно быть, я повредил самолет.
He said it might really be helping, so... Он сказал, что, должно быть, это очень помогло, так что...
Our new face might appear the same to others, but something has changed because it has to change, Richard. Наше новое лицо может казаться прежним для других, но что-то изменено, потому что это должно измениться, Ричард.
I think you just might represent everything I'm missing. Но ты, должно быть, представляешь собой всё, что я пропустил.
You seemed to go through an awful lot of trouble to attend so l thought it might've meant something to you. Ты, казалось, приложил много усилий, чтобы попасть туда, поэтому я просто... я подумала, что они должно быть значили что-то для тебя, но снова, прости.
The builders of this hologram might have. Должно быть у создателей голограммы все это было.
It might've crossed my mind a couple hundred times. Да. Это должно быть приходило мне на ум пару сотен раз.
That might not be the best idea. Это должно быть не самая лучшая идея.
You might ask, should we fear joining the Dominion? Вы в праве спросить, должно ли нам опасаться присоединения к Доминиону?
Now perhaps we might learn who it is that uses these strange ships. Сейчас мы, должно быть, узнаем, кто использует эти странные корабли.
You might recognize the director from television. ы, должно быть, его видели по телевизору.
This might not be the night. Это не обязательно должно быть ночью.
While this might still be an idealistic vision, it has to be our ultimate goal. Хотя эта концепция, возможно, все еще представляется идеалистической, претворение ее в жизнь должно быть нашей конечной целью.
Thereafter, the Minister's formal decision to extradite should consider any other issues of human dignity that might arise. Кроме того, формальное решение министра о выдаче должно учитывать все другие вопросы достоинства человека, которые могут возникнуть.
Expansion of the Initiative must be supported by adequate resources; dilution of the participation criteria might erode its fundamental principles. Продление срока действия Инициативы должно опираться на надлежащие ресурсы; снижение критериев участия может привести к эрозии ее основополагающих принципов.