Английский - русский
Перевод слова Manually
Вариант перевода Вручную

Примеры в контексте "Manually - Вручную"

Примеры: Manually - Вручную
If the ventilators stop working, then these babies die unless we manually bag them. Если дыхательные аппараты перестанут работать, тогда, эти малыши умрут, кроме тех, которых мы будем вручную вентилировать.
Call, you can still patch in manually. Колл, ты же можешь сделать это вручную.
Think it'll work? ...attempting to slow 777 By manually braking each car. Получится ли? - замедлить ход поезда 777, вручную тормозя каждый вагон.
As an account holder, she can enter the bank... and manually upload a digital tag to their network. Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему.
The camera angle is manually set before the flight. Угол наклона камеры регулируется вручную перед вылетом.
A procedure whereby the fetus is manually turned within the womb. Процедура, в ходе которой плод вручную поворачивается в утробе матери.
Good news: I've manually locked down all entrances to Castle. Хорошие новости: я вручную перекрыла все входы на Базу.
I was able to manually fire the maneuvering thrusters. Я смогла вручную запустить маневровые двигатели.
All other squadrons proceed to target area and launch missiles manually. Все прочие эскадры следовать к цели и запустить ракеты вручную.
Traffic Ops tells me you're driving your car manually. Люди с наблюдательных постов сказали, что ты вел вручную.
In order to change the route, I had to manually override Icarus. Для изменения маршрута я должен был вручную перестроить "Икар".
One of us has to manually operate the seal. Кто-то из нас должен вручную открыть шлюз.
Which means the airlock was decoupled manually. Значит, отсек был отделен вручную.
You have to break us out of orbit manually. Тебе придется выводить нас с орбиты вручную.
Okay, break the linkage on the damper and open it manually. Хорошо, сломайте соединение на заслонке и откройте его вручную.
Thirty minutes is the maximum waiting time before leaving the placenta manually. Тридцать минут - это максимальное время, после которого плаценту необходимо удалять вручную.
The seats, for example, adjust manually. Сиденья, например, регулируются вручную.
The bottling and labelling are done manually. Добыча глины и выработка кирпича производилась вручную.
The cover could also be opened manually. Они также могли быть открыты вручную.
Captain Campbell sacrifices himself to seal the door manually. Сёрл, командный психолог, жертвует собой и остаётся, чтобы вручную открыть шлюз.
And every year, 99.9 percent of the paddy is transplanted manually. И каждый год 99,9% риса собирается вручную.
You can't create this with standard manufacturing techniques even if you tried to do it manually. Это нельзя создать стандартными производственными методами, даже если попытаться сделать это вручную.
In an emergency, the ladder could be operated manually. В аварийной ситуации возможно открытие дверей вручную.
Prior to that it was done manually by stagehands. До их изобретения это производилось вручную.
They operated the plane manually in order to simulate failures. Они управляли самолетом вручную для имитации отказов.