They would generate and manually consolidate reports from different dates, leading to inaccurate reports. |
Они вручную собирают данные из разных источников и составляют отчеты, что приводит к неточностям в таких отчетах. |
If the ventilators stop working, then these babies die unless we manually bag them. |
Если вентилятор перестанет работать, тогда эти детишки умрут, если мы не вентилируем вручную. |
We'll have to send somebody down there to seal off the tanks manually. |
Нужно послать кого-то и прекратить утечку вручную. |
The posting also had to be done manually. |
Аналогичным образом эту работу приходится также выполнять вручную. |
Accordingly, treasury transactions had to be recorded manually. |
Соответственно, финансовые операции приходится обрабатывать вручную. |
If you want to manually configure your kernel, continue now with Default: Manual Configuration. |
Если вы собираетесь настроить ядро вручную, то переходите к разделу по умолчанию: ручная настройка. |
You can manually ran each of them in debug mode to look for issues. |
Для этого нужно вручную проверить каждый в режиме отладки. |
This only makes sense if you intend to perform the remainder of the installation manually. |
Это имеет смысл, если вы намереваетесь выполнять оставшуюся часть установки вручную. |
Most configuration is done on a file level manually with an editor and the installation will generally take a lot longer. |
Большая часть конфигурации производится на файловом уровне вручную с помощью редактора и установка обычно занимает значительно больше времени. |
Many steps are manually and take more time but afterwards you do understand how your Linux system works. |
Многие этапы производятся вручную и занимают больше времени но впоследствии Вы действительно понимаете как Ваша система Linux работает. |
Type in the download URL manually after clicking the Plus button. |
И, наконец, вы можете вписать URL вручную, нажав на кнопку Добавить закачку. |
Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. |
Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation. |
Это значит, что вы сможете вручную добавить пункты меню для операционных систем, например, GNU/Linux и GNU/Hurd после установки. |
If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong passphrase was entered, you will have to mount them manually after the boot. |
Если некоторые шифрованные тома не были смонтированы из-за ввода неправильной ключевой фразы, их можно смонтировать вручную после загрузки. |
), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. |
), система должна загрузиться и вы сможете смонтировать тома вручную как в предыдущем случае. |
Add to remaining with the ability to switch between languages manually from the region of the Gamertag screen display menu. |
Добавить оставшиеся с возможностью переключения между Языки вручную из области отображения экрана меню Gamertag. |
Specify the access point by entering its SSID manually using a keyboard. |
Указание точки доступа путем ввода ее идентификатора SSID вручную на клавиатуре. |
If you know what driver is needed for the controller, you can try loading it manually using modprobe. |
Если вы знаете, какой драйвер требуется для привода, то можете попытаться загрузить его вручную с помощью команды modprobe. |
Resources can be mined manually using a hand drill, or by using ships with the necessary equipment. |
Ресурсы можно добывать вручную с помощью ручного бура или с использованием кораблей с необходимым оборудованием. |
In addition, 2,594,329 cat images had been manually annotated in by users. |
Кроме того, более 2,5 миллионов изображений кошки были вручную аннотированы пользователями. |
In the past, oligonucleotide synthesis was carried out manually in solution or on solid phase. |
Ранее олигонуклеотидный синтез проводился вручную в растворе или на твёрдой фазе. |
Note: U2 must be searched manually under the album category. |
Примечание: U2 нужно искать вручную в категории альбомов. |
Some spells and abilities do not need to be manually activated by the player. |
Некоторые заклинания и способности не нуждаются в том, чтобы игрок «вручную» активировал их. |
It may be applied manually or in automatic developing machines. |
Препарат можно наносить вручную и в автоматических устройствах для проявки. |
You can also set the Element position manually. |
Кроме того, положение для элемента можно задать вручную. |