Английский - русский
Перевод слова Manually
Вариант перевода Вручную

Примеры в контексте "Manually - Вручную"

Примеры: Manually - Вручную
Back when everything was logged manually, they used this format for police reports. Прежде всё заполнялось вручную, такую нумерацию использовали в полицейских отчетах.
And with no access to the core systems, It has to be done manually. Не имея доступа к основным системам, это придется делать вручную.
Tell him... tell him he has to activate the machine manually. Передай ему... передай ему, что его нужно активировать вручную.
He cut the power, so do it manually. Он отключил питание, сделай это вручную.
See if you can boost more power to the field, manually. Посмотрите, сможете ли вы увеличить подачу энергии в поле вручную.
So that we may dial the gate manually. Чтобы мы смогли набрать адрес вручную.
Power the gate and manually dial in while the other prisoners are off eating. Снабдить энергией врата и вручную набрать адрес, пока остальные пленники едят.
Switch me over to an on-line status and I'll do it manually. Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
If I control it manually, I can follow you through the network. Если вручную им управлять, можно провести вас через сеть.
I need you to manually transfer power from the damaged thruster to the remaining two. Нужно, чтобы ты вручную перенаправил энергию от поврежденного двигателя к двум оставшимся.
No. has to be stopped manually. Хитоми: Седьмой должен быть остановлен вручную.
Someone went through and manually corrupted this file. Кто-то вошел вручную и повредил файл.
It will also be necessary to enter some of the existing data manually, owing to the major differences between the current system and IMIS. Необходимо будет также вводить некоторые существующие данные вручную в силу значительных расхождений между нынешней системой и ИМИС.
If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually. Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную.
I went over the wall and around to the gate and manually opened it. Я перелез через стену, подошёл к воротам изнутри и открыл их вручную.
I can manually open these doors by hotwiring the circuits. Я могу вручную открыть их, если подам напряжение на сеть.
We're not used to making them manually. Мы раньше не собирали их вручную.
Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator. Обойдите устройство раздачи энергии и вручную отрегулируйте подачу энергии на двигатели с акселератором.
GFSS worked on separate machines, with information passed manually on diskette. ГСОМ эксплуатировалась на отдельных машинах, при этом информация передавалась вручную на дискетках.
This register was conducted manually until 1993. До 1993 года регистрация производилась вручную.
The value obtained was manually verified by using the external MVV Table value. Полученный показатель вручную проверялся путем использования показателя внешней Таблицы СОАС.
So every message is checked - usually manually - when it is received. Вследствие этого каждое сообщение проверяется, как правило, вручную по получении.
And because every transaction is checked manually, most companies do not attempt to route and process incoming EDI messages automatically. И поскольку каждое операционное сообщение проверяется вручную, большинство компаний не предпринимают попыток маршрутизировать и обрабатывать входящие сообщения ЭОД в автоматизированном режиме.
Substitutions of product or despatch location can be made manually. Замена товара или места отгрузки может производиться вручную.
He can achieve very wide availability, but typically the customer has to fill in an electronic form manually. Этот вариант обеспечивает широкое распространение базовых данных, однако покупатель должен обычно заполнять электронный формуляр вручную.