Английский - русский
Перевод слова Manually
Вариант перевода Вручную

Примеры в контексте "Manually - Вручную"

Примеры: Manually - Вручную
Edit key manually to delete a self-signature. Измените ключ вручную для удаления собственной подписи.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную.
All products are made only manually, with this way of producing we reaches individuality of each product. Все изделия изготавливаются только вручную, этим достигается индивидуальность каждого изделия.
Compared to DiSEqC 1.2, it is not necessary to manually search and store every known satellite position. В сравнении с DiSEqC 1.2, нет необходимости вручную искать и сохранять каждую известную позицию спутника.
For authentication, users can manually compare public key fingerprints through an outside channel. Для аутентификации пользователи могут вручную сравнивать отпечатки открытого ключа через внешний канал.
Each devicein the manufacturing process goes through several stages of rigorous testing and verification - first electronically and then manually by our technologists. Каждое устройство в процессе изготовления проходит несколько стадий тщательного тестирования и контроля - сначала электроникой, а затем и вручную нашими технологами.
Insulation (few chances to manually alter program files). Изоляция (мало шансов вручную изменить файлы программы).
IRDP eliminates the need to manually configure routing information. IRDP устраняет необходимость вручную настраивать информацию о маршрутизации.
To ensure a high quality standard and avoid legal issues, all uploaded images are checked manually by Pixabay's staff members. Во избежание возникновения правовых проблем и соблюдения высокого стандарта качества все загружаемые изображения проверяются вручную сотрудниками Pixabay.
In those days, it was unthinkable for a Magistrate to work manually with common people. В те времена это было немыслимым делом для магистрата - работать вручную с народом.
Due to the system malfunctions, many of the steps would have to be done manually. Теперь, из-за системных сбоев, многие шаги должны были бы быть проделаны вручную.
Users can manually determine in advance the maximum size accepted by ESMTP servers. Пользователи могут вручную заранее определить максимальный размер, принимаемый ESMTP-серверами.
This whole system relies on natural pressure from reservoirs and underground pipes whose locks are opened manually. Вся система основана на естественном давлении из резервуаров и подземных трубах, замки которых открываются вручную.
Glenn was busy manually keeping the spacecraft attitude correct and also trying to accomplish as many of the flight plan tasks as he could. Гленн был занят сохранением правильной ориентации вручную, а также попытками выполнить столько задач из плана полета, сколько он сможет.
You can also manually overwrite the binding price. Также Вы можете вручную переписать стоимость брошюровки.
The astronaut could not control the ship manually. Астронавт не мог управлять капсулой вручную.
These manually classified projects become training sets for the automatic classification algorithms with elements of machine learning. Эти классифицированные вручную проекты стают обучающими выборками для автоматических алгоритмов классификации с элементами машинного обучения.
TVs and monitors must be manually disassembled to remove either toxic lead in CRTs or the mercury in flat screens. Телевизоры и мониторы должны быть разобраны вручную для удаления либо токсичного свинца в ЭЛТ, либо ртути на плоских экранах.
One example of a manually produced molecular interaction map is the Kurt Kohn's 1999 map of cell cycle control. Одним из примеров вручную созданной молекулярной карты взаимодействий является карта контроля клеточного цикла, созданная Куртом Коном (Kurt Kohn) в 1999 году.
Users can add payment cards to the service by taking a photo of the card, or by entering the card information manually. Пользователь может добавить платёжную карту в сервис, сделав фото карты, либо введя информацию о карте вручную.
The biggest technical problem was the underground water, which had to be frequently thrown out manually. Самая большая техническая проблема заключалась в подземных водах, которые постоянно должны быть откачиваться вручную.
We can handle most any kind of inserts manually. Вручную мы можем обработать любые приложения и вкладыши.
If you do not wish to upgrade your version of Asterisk, you can still install the sound prompts manually. Если вы не хотите, чтобы обновить вашу версию Asterisk, вы все равно можете установить звуковые подсказки вручную.
Obviously, everything in the stable versions najowszych duzoooo and occupying less space and time than manually compiling it. Очевидно, что все, что в стабильной версии najowszych duzoooo и занимают меньше места и времени, чем вручную компиляции.
Server - enter manually, depending on the server where you play. Сервер - ввести вручную, в зависимости от того сервера где вы играете.