Английский - русский
Перевод слова Manually
Вариант перевода Вручную

Примеры в контексте "Manually - Вручную"

Примеры: Manually - Вручную
Well, try to reset manually. Ну, попробуй перезапустить вручную.
Come down here and open the door manually. Спускайся и открой дверь вручную.
Have you examined him manually? А вручную вы проверили?
You've got to manually delete that text Ты должна вручную удалить смс
Someone will have to launch manually. Кто-то должен управлять запуском вручную.
I could pump it manually. Я могу накачать вручную.
We're pulling up the cable manually. Мы поднимем лифт вручную.
I can do this manually. Я введу ответ вручную.
Can we shut it down manually? Мы можем отключить реактор вручную?
No. of personal history profiles manually entered Число личных анкет, обработанных вручную
We can open it manually. Мы можем открыть их вручную.
We can try to fix it manually. Можем попробовать исправить вручную.
Receiving window contains all received symbols until it is manually cleared. Все принятые символы остаются в верхнем окне до тех пор, пока оно не будет очищено вручную.
Downloads are not available until payment has been confirmed manually. Скачивания не доступны до тех пор, пока проплата не будет подтверждена вручную.
Monthly master record keeper statements are manually reconciled with custodian bank statements. Подготавливаемые этим подрядчиком ежемесячные ведомости вручную сверяются с ведомостями банков, выступающих в качестве хранителей ценных бумаг.
This list is compiled manually, at present, and may not be entirely inclusive. Пока список составляется вручную и может быть неполным.
They did not step in and manually clean those search results up. Они не стали вручную чистить результаты.
Well, it was every reservation, each one had to be reprogrammed manually. Это были все наши бронирования и каждое пришлось восстаниавливать вручную.
The manually added features of the object picture are also recorded here. Здесь же хранятся добавленные вручную признаки изображения объекта.
Before changing from one temperature level to another, the box or unit shall be manually defrosted. Прежде чем измерить температурный уровень, производится разморозка вручную.
Manoj is also concerned about the high number of rejected ballots and manually checked them out. Маной также отметил большое количество отклонённых бюллетеней и вручную проверил их.
This was done manually by drawing a line through these words. Это делалось вручную, зачёркиванием этих слов.
The values of those JavaScript variables can be manually set within the code, or retrieved from static or dynamic JSON resources. Значения этих переменных задаются вручную или извлекаются из статических или динамических JSON-данных.
Bi-fuel vehicles have the capability to switch back and forth from gasoline to the other fuel, manually or automatically. Двухтопливные транспортные средства переключаются с бензина на другое топливо вручную или автоматически.
In order to re-subscribe to the service it is necessary to activate it manually. Чтобы возобновить подписку на услугу, необходимо будет подключить ее вручную.