| Let's first examine how to manually deploy images from a Windows DS server. | Давайте посмотрим, как вручную устанавливать образы с сервера Windows DS. |
| In this article we have examined how to deploy a captured Vista image manually using Windows Deployment Services. | В этой части мы посмотрели, как вручную устанавливать снимок образа Vista с помощью Windows Deployment Services. |
| The hiding place was manually dug and built. | Тайник был выкопан и оборудован вручную. |
| To solve, at least Camorama, simply activate the filter "Color Correction" manually. | Чтобы решить, по крайней мере Самогама, просто активировать фильтр "Цветовая коррекция" вручную. |
| Figure C: You can manually assign DSCP priority markings for the various service types. | Рисунок С: Вы можете вручную назначить маркировку приоритетов DSCP для различных типов служб. |
| As such, you will need to manually mount the device through the graphical file manager. | Вам придется вручную смонтировать эти устройства с помощью графического менеджера файлов. |
| The scanning is not in real time but should be launched manually. | Сканирование не в режиме реального времени, но должен быть запущен вручную. |
| These addresses may be assigned manually by the user, or automatically by another computer. | Эти адреса могут быть назначены вручную пользователем или автоматически другим компьютером. |
| Good Till Canceled means pending order will remain active without any time limit, unless a trader to do it manually cancel. | Good Till Отменен средства отложенный ордер будет оставаться активным без какой-либо срок, если торговец сделать это вручную отменить. |
| Users from other countries could download and update manually, at the risk of warranty voiding. | Пользователи других стран могут скачать её и обновиться вручную, но это приведет к аннулированию гарантии. |
| The user can also manually request to fetch all feeds, individual ones, or those in a selected category. | Пользователь также может вручную запросить выборку всех фидов, отдельных или выбранных категорий. |
| With the growing amount of data, it long ago became impractical to analyze DNA sequences manually. | С возрастанием количества данных уже давно стало невозможным вручную анализировать последовательности. |
| Glenn continued to manually control the spacecraft attitude, not allowing it to drift too far out of alignment. | Гленн продолжал вручную управлять ориентацией космического корабля, не позволяя ему слишком сильно отклоняться от нужного положения. |
| All transactions in our service are being processed manually purpose of security and defense of fraud with your funds. | Все переводы в нашем сервисе производятся вручную в целях максимальной безопасности и защиты от мошенничеств ваших средств. |
| Of course, you may start building any project manually. | Конечно, сборку любого проекта можно запустить и принудительно вручную. |
| Most accessibility features have to be enabled manually. | Большинство возможностей удобства управления нужно включать вручную. |
| You can send a message either by entering number manually or choosing it from your contact list. | Вы можете отправлять СМС указывая номер вручную или выбирая его из своего контакт-листа. |
| Using a 5-inch photographic camera, he manually examined over 200 three-hour exposures with a magnifying glass, and found no planets. | Используя 5-дюймовую камеру, он с помощью увеличительного стекла вручную проанализировал более 200 трёхчасовых экспозиций, но не нашёл ни одной планеты. |
| This may be due to the inability to formalize some trading strategies and the need to conduct all operations manually. | Это может быть обусловлено невозможностью формализовать некоторые торговые стратегии и необходимостью проводить все операции вручную. |
| K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually. | КЗЬ не может извлечь записанный компакт- диск. Выполните это вручную. |
| If checked, only manually configured routes will be used | Если отмечена данная опция, будут использоваться только маршруты, настроенные вручную |
| Specify the date range that you want published. Enter dates manually or use the Calendar Widget. | Укажите диапазон дат, который вы хотите опубликовать. Введите даты вручную либо воспользуйтесь элементом Календарь. |
| By clicking this button you can manually add an individual word to the completion list. | Нажатием этой кнопки можно вручную добавлять отдельные слова в список автозавершения. |
| The lists on the upload page can be updated manually (to save bandwidth) or automatically. | Списки на странице загрузки могут обновляться вручную (чтобы не загружать канал) или автоматически. |
| There was an error changing the device's will have to do it manually. | Ошибка при изменении состояния устройства связи. Измените его вручную. |