Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низким

Примеры в контексте "Lower - Более низким"

Примеры: Lower - Более низким
Savings under sanitation and cleaning materials and uniform items, flags and decals were due to lower actual expenditure than budgeted. Экономия по статьям дезинфицирующих и чистящих средств и предметов обмундирования, флагов и знаков различия была обусловлена более низким по сравнению с предусмотренным в бюджете уровнем фактических расходов.
Countries in the region with lower intrinsic resilience are also part of the group of least developed countries. Страны региона с более низким уровнем естественной устойчивости входят в число наименее развитых стран.
With the exception of mercury, heavy metal emissions can be reduced by at least 90-99% using an ESP or FF, the lower figure for the more easily volatilized elements. Если не считать ртуть, то возможный диапазон сокращения выбросов тяжелых металлов составляет как минимум 90-99% в случае использования ЭСО или ТФ, при этом для элементов, характеризующихся более высокой степенью летучести, этот показатель является более низким.
Also, it has a lower vapour pressure than gasoline, which results in less emission through evaporation (see box 1). Кроме того, он обладает более низким давлением пара, чем бензин, что обусловливает меньший объем выбросов в результате испарения (см. вставку 1).
These teratoma-initiating cells also expressed a lower ratio of p53/p21 when compared to non-tumorigenic cells. Эти, инициирующие образование тератом, клетки характеризуются также более низким соотношением p53/p21 по сравнению с неонкогенными клетками.
In paragraph 17 of the same report, the Advisory Committee recommended that negotiations for obtaining helicopter service at a lower rate be concluded expeditiously. В пункте 17 того же доклада Консультативный комитет рекомендовал в ускоренном порядке завершить ведущиеся переговоры об обеспечении вертолетного обслуживания по более низким ставкам.
During this period, 33 complaints of ill-treatment were filed, an overall figure which is lower than that for the preceding period. В течение рассматриваемого периода были зарегистрированы 33 сообщения о грубом обращении, что является в целом более низким показателем, чем показатель за предыдущий период.
The Committee notes that savings under travel ($2,641,100) were the result mainly of lower actual travel to and from the mission area than originally budgeted. Комитет отмечает, что экономия средств по статье путевых расходов (2641100 долл. США) обусловлена главным образом более низким фактическим числом поездок в район миссии и из него, чем первоначально планировалось.
Recurrent costs are projected as lower under all headings, except air and surface freight, for which additional requirements are provided for the transport of contingent-owned equipment. Предполагается, что объем периодических расходов будет более низким по всем статьям, за исключением статьи «Воздушные и наземные перевозки», по которой предусматриваются дополнительные ассигнования на перевозку имущества, принадлежащего контингентам.
Moreover, the audit found that some international contractual personnel were employed in positions that could have been filled by locally recruited staff at significantly lower cost. Более того, в ходе ревизии было установлено, что некоторых таких международных сотрудников нанимали на должности, которые могли быть заполнены набираемым на местах персоналом по гораздо более низким ставкам.
In general terms, the share for each country is calculated with greater weight given to lower incomes and higher populations. В целом при расчете доли каждой страны большее внимание уделяется странам с более низким уровнем дохода и более значительной численностью населения.
More generally, the Norwegian economy had to face significant structural changes in the next few years to adjust to lower revenues from the petroleum sector. В целом же норвежской экономике пришлось претерпеть значительные структурные изменения в последующие несколько лет, для того чтобы приспособиться к более низким поступлениям от нефтяной промышленности.
Similarly, the field office was able to procure seed parcels at a substantially lower rate than that budgeted by an implementing agency. Точно так же это периферийное отделение смогло закупить мелкие партии семян по значительно более низким ценам, чем те, которые были указаны в смете одним из учреждений-исполнителей.
Savings of $20,700 under alterations and renovations to premises resulted due to the fact that minor construction was undertaken at costs lower than budgeted. Экономия в размере 20700 долл. США по статье «Переоборудование и ремонт помещений» была получена в результате того, что мелкие строительные работы производились по более низким ставкам, чем предусматривалось в бюджете.
Savings of $1,600 under workshop and test equipment were attributable to the lower than originally estimated purchase prices of such equipment. Экономия средств по статье "Ремонтная и испытательная аппаратура" в размере 1600 долл. США была достигнута благодаря тому, что соответствующая аппаратура была приобретена по более низким ценам, чем предусматривалось в первоначальной смете.
Staff hired at lower salary levels and currency exchange rate fluctuation Наем персонала по более низким ставкам окладов и колебание обменных курсов
Savings of $29,400 were realized from the lower actual requirement for repair of United Nations-owned communications equipment prior to its transfer to other missions. Экономия в размере 29400 долл. США достигнута благодаря более низким фактическим потребностям в ремонте аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, до ее передачи другим миссиям.
Unutilized resources of $23,300 were due to lower purchase costs of 11 medium volume copiers and other office equipment acquired by UNFICYP. Неизрасходованный остаток средств в размере 23300 долл. США образовался в результате закупки ВСООНК 11 копировальных машин средней мощности и другого конторского оборудования по более низким ценам.
Average real wages have grown in other developed economies, but at a rate substantially lower than that prior to 1973. В других странах с развитой экономикой размер средней реальной заработной платы возрос, однако показатель этого роста был значительно более низким, чем до 1973 года.
They usually offer lower levels of social security coverage and of employment rights than regular jobs. По сравнению с обычными формами занятости они характеризуются более низким уровнем охвата системой социального страхования и защищенности прав на труд.
In fact, the unemployment and underemployment rates for women are - and have long been - lower than those for men. Фактически же уровень безработицы и неполной занятости среди женщин является - причем уже давно - более низким по сравнению с аналогичным показателем для мужчин.
Despite the increasing numbers of women joining Colombia's labour market, women continue to suffer higher unemployment and earn on average lower wages than men. Несмотря на растущее участие женщин на рынке труда (таблица 11.6), женщины сталкиваются с большей безработицей и с более низким, чем у мужчин заработком.
"cast a serious shadow over the development prospects of lower income countries" [ibid., para. 47]. "весьма омрачают перспективы развития стран с более низким доходом". (Там же, пункт 47).
If this has not been reduced by switching to a lower service outlet then no quality change can be estimated. Если потребительская полезность не снижается в результате переориентации на торговые точки с более низким уровнем обслуживания, это означает отсутствие изменения в качестве.
Savings of $107,500 were realized primarily because the International Tribunal was able to purchase furniture at a lower than expected unit cost, which resulted in underexpenditures under this heading. Экономия в размере 107500 долл. США была достигнута главным образом потому, что Международный трибунал смог приобрести мебель по более низким ценам за единицу товара, чем ожидалось, в результате чего средства по данной статье были израсходованы не полностью.