Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низким

Примеры в контексте "Lower - Более низким"

Примеры: Lower - Более низким
Cold temperatures and decreased light availability result in lower rates of primary production and decreased phytoplankton populations. Низкие температуры и уменьшенная легкодоступность приводят к более низким показателям основного производства и уменьшению численности фитопланктона.
An important factor in income distribution is that the lower income group is better off than in most industrialized countries. Важным фактором распределения доходов является то, что группа с более низким доходом живёт лучше, чем в большинстве промышленно развитых стран.
Ibuprofen has been associated with a lower risk of Parkinson's disease, and may delay or prevent it. Ибупрофен ассоциируется с более низким риском болезни Паркинсона и может задержать или предотвратить его.
People with lower levels of education or education not in demand in the labour market continue to be more likely to be unemployed. Люди с более низким уровнем образования или образованием, не пользующимся спросом на рынке труда, по-прежнему имеют меньше шансов найти работу.
Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs. Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
The European Commission has warned that this will put a lower ceiling on GDP growth rates. Европейская Комиссия предупреждает, что это приведет к более низким темпам роста ВВП.
Two factors incited Austria's lower than expected economic dynamics: delayed fiscal consolidation and lagging structural reforms. Более низким, чем ожидалось, темпам экономического роста Австрии способствовали два фактора: замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
The main idea is to reduce the risk premia paid by debtors with lower fiscal credibility. Главная идея заключается в сокращении рисковых премий, заплаченных должниками с более низким финансовым доверием.
Subsidies hurt developing country farmers because they lead to higher output - and lower global prices. Субсидии наносят ущерб фермерам в развивающихся странах, потому что они ведут к более высокой производительности - и более низким мировым ценам.
The eurozone's problems certainly help the US sell more debt at lower prices - for now. Проблемы еврозоны, безусловно, помогают США продавать больше долгов по более низким ценам - на сегодняшний день.
This will facilitate financing based on receivables and allow access by commercial entities to credit at lower rates. Это облегчит финансирование под дебиторскую задолженность и откроет торговым организациям доступ к кредитам по более низким ставкам.
Only they're obviously selling lower quality lemonade. Только они точно продают лимонад с более низким качеством.
The Advisory Committee recommends that the negotiations which are under way for obtaining these services at a lower rate be expeditiously concluded. Консультативный комитет рекомендует в ускоренном порядке завершить ведущиеся переговоры о пользовании этими услугами по более низким ставкам.
Savings under this heading were related to lower actual expenditure than the initial cost estimate. Экономия по данной статье объясняется более низким, по сравнению с первоначальной сметой расходов, уровнем фактических расходов.
This has resulted in UNDOF obtaining petroleum products at the lower general sector rate. Это привело к тому, что СООННР приобретали нефтепродукты по более низким ценам общего сектора.
As the furniture was purchased at lower prices than originally foreseen, savings were still made under this heading. Поскольку эта мебель была закуплена по более низким ценам, чем это первоначально предполагалось, по данной статье была получена экономия.
The transition to lower levels of armaments required transparency in military matters, which would become an important additional factor in international stability. Переход к более низким уровням вооружений требует транспарентности в военных вопросах, которая становится важным дополнительным фактором международной стабильности.
Without a move towards lower levels of production, transparency in armaments will continue to stagnate and will not serve the intended objective. Если не будет продвижения к более низким уровням производства, транспарентность в вооружениях по-прежнему останется в застое и не будет служить своей изначальной цели.
Equipment 27.9 The decrease of $34,500 was due to lower than expected expenditures for furniture and equipment. 27.9 Сокращение в размере 34500 долл. США обусловлено более низким, чем предполагалось, уровнем расходов по статье "Мебель и оборудование".
They are especially crucial to information activities targeted to groups at lower literacy levels. Они имеют особенно важное значение при проведении информационной работы с людьми с более низким уровнем образования.
Further savings of $1,200 arose from lower than projected costs for commercial freight and cartage. Дополнительная экономия в размере 1200 долл. США была получена благодаря более низким, по сравнению с прогнозируемыми, расходам по оплате коммерческих перевозок.
Savings under the above heading resulted from lower work/months utilization by the consultants during the period under review. Экономия по вышеуказанной статье объясняется более низким выраженным в человеко-месяцах объемом использования услуг консультантов в течение рассматриваемого периода.
Savings in claims and adjustments resulted from a lower than anticipated number of claims received. Экономия средств по статье "Требования и выплаты" была обусловлена более низким по сравнению с ожидавшимся числом полученных требований.
Russian suppliers have been able to compete with lower prices and the export and import companies have been expanding their operations throughout Russia. Российским поставщикам удалось составить им конкуренцию благодаря более низким ценам, при этом экспортные и импортные компании стали расширять свои операции в России.
Market competition is desirable because it stimulates and improves efficiency, resulting in lower prices for consumers. Конкуренция на рынке желательна потому, что она стимулирует и повышает эффективность и ведет к более низким ценам на потребителей.