Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низким

Примеры в контексте "Lower - Более низким"

Примеры: Lower - Более низким
Its return had been slightly lower, but it had had a lower volatility. Показатель его прибыли несколько уступал контрольному показателю, однако показатель нестабильности был более низким, чем контрольный показатель.
This situation is primarily due to the fact that most women work in sectors financed from the State budget, where salaries have remained low; it is also due to a lower level of skills and, consequently, lower productivity, and women's double employment. Такое положение обусловлено прежде всего тем, что основная часть женщин работает в сфере бюджетного финансирования, где уровень заработанной платы остается низким, а также более низким уровнем квалификации, а, следовательно, и более низкой производительностью труда, двойной занятостью женщин.
Further, even though the ostensible reason for lower storage fees was the exclusive use by UNMIL of the two tanks, West Oil still paid only the lower rates for all its customers, even those that used other tanks. Кроме того, даже если столь низкие расценки были действительно установлены для исключительного использования двух хранилищ Миссией Организации Объединенных Наций, «Уэст ойл» почему-то расплачивалась по более низким расценкам за всех своих клиентов, и даже тех, которые использовали другие хранилища.
Moreover, transporters are slow in passing on the benefits of lower fuel prices, and maintain relatively high fares. Similarly, large stockholders of food commodities and other goods are reluctant to release their stocks at lower prices. Аналогичным образом те, кто владеет крупными запасами продовольственных и других товаров, неохотно реализует эти запасы по более низким ценам.
When, as in the cases under discussion, the price levels of the potential comparators were higher, it was not logical to expect Swiss and German nationals to be attracted by lower salaries even if the cost of living were lower. В случае, если уровень цен в странах потенциальных компараторов выше, как это имеет место в рассматриваемых случаях, нелогично ожидать, что граждан Швейцарии и Германии можно привлечь более низкими окладами, даже если это обусловлено более низким уровнем стоимости жизни.
Savings of $1,700 were realized under water-purification equipment, as the items were obtained at lower prices than budgeted. США, поскольку товары были приобретены по более низким ценам, чем это было предусмотрено в бюджете.
Obviously, tall buildings are more expensive to build leading to lower 'land value - property value' ratios. Очевидно, что высотные здания являются более дорогостоящими для возведения, что ведет к более низким соотношениям "стоимость земли/стоимость имущества".
As a result, many developing countries now had access to financing at lower rates and longer terms than ever before. Как следствие, многие развивающиеся страны в настоящий момент имеют доступ к финансированию по более низким ставкам и на более длительные сроки, чем когда бы то ни было.
In order to cater to some rural areas and low-income populations, soft drink companies have invested in smaller bottles at lower prices to create acceptability of the product. Для того чтобы обеспечить спрос на свой товар со стороны жителей некоторых сельских районов и групп населения с низкими доходами, компании - производители безалкогольных напитков вложили средства в производство бутылок меньшего объема, продаваемых по более низким ценам, что позволяет их продукции закрепиться на рынке.
Office automation and software purchases have been lower than estimated at the Economic Commission for Africa, resulting from ICC services and the development of information technology solutions. Более низким по сравнению со сметным был объем закупок оборудования для автоматизации конторской деятельности и программного обеспечения в Экономической комиссии для Африки, что обусловлено заключением соглашения об обслуживании с Международным вычислительным центром и разработкой информационно-технических решений.
Environment-friendly input materials may be more expensive for SMEs since they cannot use bargaining power to obtain such inputs at lower prices. Благоприятные для окружающей среды компоненты продукции могут быть более дорогостоящими для МСП, поскольку они не обладают способностью отстаивать свои интересы и приобретать такие компоненты по более низким ценам.
Similarly, vaccination has been shown to lead to wage gains across populations, while improvements in child survival rates are associated with lower fertility rates. Аналогично было выявлено, что вакцинация ведет к росту доходов среди различных групп населения, в то время как сниженный уровень детской смертности связан с более низким уровнем рождаемости.
In addition, the Trinidad Terms should be applied to a wider group of chronically indebted, highly impoverished lower middle-income countries which are currently excluded. Кроме того, Тринидадские условия следует распространить на более широкую группу в настоящее время не охватываемых ими стран, имеющих хроническую задолженность и относящихся к чрезвычайно бедным странам с более низким средним уровнем доходов.
Savings totalling $1,143,600 resulted from utilizing vehicles transferred from other missions or Brindisi and purchasing some vehicles from the multinational force at lower costs. Экономия в размере 1143600 долл. США была обусловлена использованием автомашин, переданных из других миссий или из Бриндизи, и закупкой определенного количества автотранспортных средств у многонациональных сил по более низким ценам.
Owing to the delayed deployment of contingent personnel, savings were realized from the lower actual number of hours flown (2,639) than budgeted (3,850). Ввиду задержек с размещением персонала контингентов была достигнута экономия средств, обусловленная более низким показателем фактически использованного полетного времени (2639 часов) по сравнению с предусмотренным в бюджете временем (3850 часов).
This was due in part to their receiving lower salaries, but also to that fact that they were more often engaged in non-remunerated activities such as caring for relatives. Это частично обусловлено тем, что их труд оплачивается по более низким ставкам, но также и тем, что они чаще занимаются не приносящими доход видами деятельности, такими, как обеспечение ухода за родственниками.
Internet users accused it of blocking Voice Over Internet and call-back services offered by other providers at lower cost. Пользователи сети «Интернет» обвинили ее в блокировании таких услуг, как голосовая связь через Интернет и обратный вызов, которые другие компании предоставляют по более низким расценкам.
For the lower middle-income countries, the Paris Club also allowed some debt reductions through debt conversions. Странам с более низким уровнем дохода, относимым к группе стран со средним уровнем дохода, Парижский клуб также в определенной степени сократил задолженность посредством ее конверсии.
The Committee notes that women continue to occupy a significantly lower percentage of managerial positions, particularly in the private sector, and a disproportionate percentage of lower-paid jobs and part-time work. Комитет отмечает, что процент женщин, занимающих руководящие посты, по-прежнему является значительно более низким, в особенности в частном секторе, а их доля среди низкооплачиваемых работников и лиц, работающих неполный рабочий день, непропорционально высока.
These proposals were removed in Annan V. Instead, owners could get up to one third of their property or one-third of its value whichever was the lower. Вместо этого было включено положение о том, что владельцы могут получать до одной трети от общего размера своей собственности или одну треть от ее стоимости, в зависимости от того, какой показатель является более низким.
The mission did not install prefabricated facilities but instead rented permanent structures with lower than budgeted lease costs and repaired existing bridges, thereby not utilizing the budgetary provision for two ready-to-assemble bridges. Миссия отказалась от возведения сборных домов и предпочла арендовать постоянные здания по более низким, чем было предусмотрено в бюджете, расценкам, а также отремонтировать уже существующие мосты, не задействовав, таким образом, бюджетные ассигнования на приобретение двух сборных мостов.
If the consumption estimate was repeated with the more conservative ADI of 0.3 ug/kg body weight/day, the concentration in water would correspondingly be lower. В случае повторной оценки поступающих в организм количеств ТБО на основе более консервативного значения ДСП в 0,3 мкг/кг массы тела в сутки допустимый уровень концентрации в воде оказался бы соответственно более низким.
These charge lower rates than chartered flights and use both scheduled passenger and cargo flights operating from major hubs. Плата за эти перевозки взимается по более низким расценкам, чем за чартерные перевозки, и они осуществляются с использованием как пассажирских, так и грузовых регулярных рейсов из основных транспортных центров.
Furthermore, different two-stroke engines that have significantly lower emissions have been and are currently being designed, based on direct injection and other improvements. Наряду с этим уже сконструированы или находятся в процессе разработки различные двухтактные двигатели со значительно более низким уровнем выбросов, основанные на прямом впрыске и предполагающие иные усовершенствования.
The savings of $3,314,000 were due primarily to the lower rate of implementation than planned. Экономия средств в размере 3314000 долл. США главным образом обусловлена более низким показателем выполнения, чем планировалось.