Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низким

Примеры в контексте "Lower - Более низким"

Примеры: Lower - Более низким
He thanked the Special Rapporteur for mentioning Brazil's public policies concerning access to the Internet for people with lower incomes and schools. Оратор выражает признательность Специальному докладчику за упоминание государственной политики, которую Бразилия проводит в области представления доступа к Интернету лицам с более низким доходом и школам.
Projected savings are due to projected lower consumption of generator fuel than budgeted Прогнозируемая экономия средств связана с предполагаемым более низким уровнем потребления генераторного топлива, чем предусмотрено в бюджете
Moreover, a slightly undervalued currency is consistent with lower, pro-growth domestic interest rates. Более того, несколько заниженный валютный курс соответствует более низким, способствующим росту внутренним процентным ставкам.
The gradient between northern and southern Europe was much lower for the flux than for the concentration-based indices. Градиент для потока озона между северной и южной частями Европы был значительно более низким, чем для индексов, основывающихся на концентрациях.
Such schools cost twice as much as conventional schools and they had a far lower pupil/teacher ratio. Стоимость эти школ в два раза превышает расходы на обычную школу, а количество учащихся в них на одного преподавателя является гораздо более низким.
It is particularly concerned about the lower employment rate among persons of immigrant origin, especially women. Комитет выражает особое беспокойство в связи с более низким уровнем занятости лиц выходцев из иммигрантских кругов, особенно женщин.
They are an efficient source of light with lower power consumption than HID headlamps. Они являются эффективным источником света и отличаются более низким энергопотреблением чем разрядные фары высокой интенсивности.
The reduced requirements were attributable to the delayed recruitment and lower actual grade level of staff selected for positions. Сокращение потребностей объяснялось задержками с набором персонала, а также более низким фактическим уровнем заполняемых должностей.
The variance under this heading is attributable to the lower rate of implementation of projects owing to the delayed identification of implementing partners. Разница по этому разделу обусловлена более низким уровнем осуществления таких проектов вследствие задержки в определении партнеров по осуществлению.
The additional requirements under this heading were attributable to the lower actual vacancy rate for United Nations Volunteers. Дополнительные потребности по этому разделу были обусловлены более низким фактическим показателем доли вакантных должностей для добровольцев Организации Объединенных Наций.
In addition, the participants were able to source these goods from India at substantially lower prices. Кроме того, им представилась возможность обеспечить поставку таких товаров из Индии по существенно более низким ценам.
Unemployed with primary or lower education (%) Уровень безработицы среди лиц с начальным и более низким образованием (%)
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. Общества, в которых уровень неравенства в доходах, а также дискриминации тех или иных категорий лиц является более низким, как правило, развиваются быстрее.
Eventually, the buyer agreed on compensation with the seller and mitigated the losses by selling flanges at lower prices. В конечном итоге покупатель договорился с продавцом о компенсации и уменьшил убытки путем продажи фланцевых профилей по более низким ценам.
Additionally, binoculars and night observation devices were procured at a lower unit cost than budgeted for. Кроме того, бинокли и приборы ночного видения были приобретены по более низким ценам по сравнению с предусмотренными в бюджете.
In its previous concluding comments of 2006, the Committee expressed concern that women's representation remained significantly lower at the local level. В своих предыдущих заключительных замечаниях за 2006 год Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что на местном уровне показатель представительства женщин оставался значительно более низким.
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment Образование неизрасходованного остатка средств обусловлено более низким фактическим уровнем самообеспечения
The greater resilience of developing countries to adverse financial events has also resulted from lower levels of external debt and their improved currency composition. Более сильная сопротивляемость развивающихся стран воздействию неблагоприятных событий на финансовых рынках обусловлена также более низким уровнем внешнего долга и улучшением его валютной структуры.
The most sustainable way to help the lower income group was through the creation of good-quality jobs, which, in turn, relied on economic growth. Наиболее устойчивым способом оказания помощи группе людей с более низким уровнем дохода, является создание качественных рабочих мест, что, в свою очередь, зависит от экономического роста.
However, a narrow focus on contraception and family planning overlooks the complex interplay of social, economic and cultural factors in demographic transitions to lower birth rates. Однако при столь узкой направленности на контрацепцию и планирование семьи не учитывается сложная взаимосвязь социальных, экономических и культурных факторов в контексте демографического перехода к более низким уровням рождаемости.
There had been evidence that high inequality was associated with lower growth and aggregate demand, and that it contributed to slowing down global economic growth. Имеются подтверждения того, что высокое неравенство связано с более низким ростом и совокупным спросом и является одним из факторов замедления глобального экономического роста.
The non-white population was increasing, leading to racial discrimination in the world of work, and lower salaries for non-white workers. Рост не белого населения приводит к расовой дискриминации в сфере труда и более низким зарплатам не белых работников.
Savings under this heading are due to the lower level of the spokesman (P-3) and lower grade of local staff hired in comparison with the cost estimates. Экономия по этой статье объясняется более низким уровнем должности официального представителя (С-3) и более низким уровнем должностей нанятого местного персонала по сравнению с заложенными в смету.
The idea would be to exclude the lower priced areas where staff resided in New York, just as lower cost areas of France were excluded in relation to Geneva. Идея заключается в том, чтобы исключить из сопоставления районы с более низким уровнем цен, в которых проживают сотрудники в Нью-Йорке, точно так же, как для Женевы исключаются районы с более низким уровнем стоимости жизни во Франции.
In addition, the lower travel and related costs of rotation reduced the requirements. Кроме того, уменьшение объема потребностей в ресурсах было обусловлено более низким объемом расходов на поездки и связанных с ними расходов на ротацию.