Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Более низким

Примеры в контексте "Lower - Более низким"

Примеры: Lower - Более низким
Outlets classified to the "medium" and "low" groups would be associated with relatively lower levels of service, and possibly worse locations, allowing mark-ups to be lower. Торговые точки, классифицированные по "средней" и "низкой" группам, будут характеризоваться относительно более низким уровнем обслуживания и, возможно, худшим местоположением, в результате чего торговая надбавка будет меньшей.
The Government considers that its policy succeeded because of the economic liberalization, which led to a greater supply of consumer goods at lower prices and improved living conditions for the middle and lower classes. Правительство считает, что такой успех его политики достигнут за счет либерализации торговли, что привело к увеличению предложения потребительских товаров по более низким ценам и к улучшению условий жизни средних и бедных слоев населения.
In addition, if a country has a higher population density, then unit costs of serving consumers would be relatively lower resulting in lower end-user energy prices. Кроме того, если страна имеет повышенную плотность народонаселения, тогда удельная стоимость обслуживания потребителей будет относительно ниже, что приведет к более низким ценам на энергию для конечных пользователей.
The proportion of respondents who reported that they had very good or good health was lower among respondents with lower incomes. Среди респондентов с более низким уровнем дохода была меньше доля лиц, которые оценили свое здоровье как отличное или хорошее.
The reduced requirement was attributable to the lower than planned number of days in operation for fixed-wing aircraft resulting, in lower and operational costs and reduced fuel consumption. Сокращение потребностей обусловлено более низким, чем планировалось, количеством дней эксплуатации самолета, в результате чего оперативные расходы и потребление топлива снизились.
Competition is a fundamental factor stimulating companies to achieve efficiency and to offer goods and services in ever-increasing numbers and at lower prices. Конкуренция является одним из важных элементов, стимулирующих предприятия повышать свою эффективность и предлагать все более широкий круг товаров и услуг по более низким ценам.
Data have been collected for existing and new plants; for the latter, the investment can usually be considerably lower. Были собраны соответствующие данные по существующим и новым установкам: для последней категории установок размер инвестиционных затрат обычно является значительно более низким.
The technologies they used are now available at a much lower cost to SMEs, including in developing countries. Использованные ими технологии в настоящее время могут быть получены МСП, в том числе в развивающихся странах, по гораздо более низким ценам.
Savings of $190,000 were realized from the lower actual requirement, as some of the contingent-owned vehicles were repatriated earlier than planned. Экономия в размере 190000 долл. США была достигнута благодаря более низким фактическим потребностям, поскольку некоторые автотранспортные средства, принадлежащие контингентам, были репатриированы ранее, чем планировалось.
Saving of $2,400 were realized owing to lower actual expenditures for local telephone calls than estimated. Экономия в размере 2400 долл. США достигнута благодаря более низким фактическим расходам на местные телефонные звонки, чем это предусматривалось в смете.
Democracy generally correlates with lower levels of internal violence, and democracies very rarely go to war against each other. Как правило, демократия соотносится с более низким уровнем насилия внутри страны, и войны между демократическими странами - большая редкость.
The unutilized balance of $2,691,400 was due primarily to lower expenditures for environmental clean-up. Неизрасходованный остаток средств в размере 2691400 долл. США был обусловлен главным образом более низким уровнем расходов на экологическую очистку.
In addition savings resulted from lower average cost of travel for military observers. Кроме того, были сэкономлены средства благодаря более низким средним расходам на поездки военных наблюдателей.
In the Philippines, for instance, migrants are more likely to return to areas with lower unemployment. На Филиппинах, например, у мигрантов больше вероятности вернуться в районы с более низким уровнем безработицы.
In 2000-2001, their index was generally lower than that for other types of household. В 2000-2001 годах их индекс, как правило, был более низким по сравнению с индексами других типов домохозяйств.
Nitrate levels have remained relatively constant; but they are significantly lower in accession countries reflecting less intensive agricultural production than in the European Union. Содержание нитратов сохраняется на приблизительно неизменном уровне, однако оно является значительно более низким в странах, присоединяющихся к ЕС, чем в Европейском союзе, в результате менее интенсивного сельскохозяйственного производства.
Similarly, the slight drop in heroin seizures in 2001 was related to the lower production level during that year. Аналогичным образом, незначительное сокращение объема изъятий героина в 2001 году связано с более низким уровнем производства в этот период.
The Government may also support innovation in - and purchase of - products producing lower emissions through government procurement choices. Имея возможности выбора в сфере государственных закупок, правительство может также поддерживать инновационные разработки и закупку продукции с более низким уровнем выбросов.
Some private companies have adopted a cooperative approach, and have offered drugs at lower prices to some developing countries. Некоторые частные компании заняли конструктивный подход и предложили лекарства по более низким ценам некоторым развивающимся странам.
The true impact could be measured by the suffering of the people of those countries, particularly those in lower income groups. Их реальное воздействие может быть измерено страданиями людей в этих странах, в особенности относящихся к группам с более низким уровнем доходов.
In the agricultural sector Tibetan farmers are forced to sell their harvest to the government authorities for lower than market prices. Что касается сельского хозяйства, то тибетские фермеры вынуждены продавать свою продукцию государству по более низким по сравнению с рыночными ценам.
Fiji must compete for sales of sugar at lower prices. Фиджи должны будут конкурировать на рынке сахара по более низким ценам.
The employees of such firms are typically older workers and those with lower education levels. На этих фирмах, как правило, заняты лица старшего возраста и лица с более низким уровнем образования.
shifting of transport volumes towards transport modes with lower specific emissions and energy consumption; переключения перевозок на те виды транспорта, которые характеризуются более низким уровнем соответствующих выбросов и потребления энергии;
However, lower income countries of the region have achieved more modest progress. Однако в странах региона с более низким уровнем доходов прогресс не столь значителен.