Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Look - Искать"

Примеры: Look - Искать
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward. Тут необходимо, вместо того, чтобы искать извне, взглянуть внутрь самого себя.
You may look to the Clave for justice, but the vampires look to me. Вы можете искать правосудия у Конклава, но вампиры - под моим руководством.
I'll look in all hospitals, I'll look in all shelters. Я буду искать в больницах и в укрытиях.
I had to look on three different websites to find that comforter. Пришлось на трех разных сайтах искать, чтобы сделать ее поудобней.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward. Тут необходимо, вместо того, чтобы искать извне, взглянуть внутрь самого себя.
Danny went to all his usual spots, and we're running out of places to look. Дэнни проверил все его любимые места и у нас закончились идеи, где его искать.
I'm guessing they'll look pretty hard. Полагаю, будут искать в поте лица.
Well, then you should look with us. Тогда ты должен искать вместе с нами.
You said you'd go across the hall and look. Вы сказали, что будете искать и в другой квартире.
And I have a hunch Chuck told him where to look. И, я думаю, Чак сказал ему, где искать.
We have to put it somewhere they would never think to look. Нужно перепрятать кинжал туда, где они никогда не догадаются искать.
They knew exactly where to look. Они точно знали, где искать.
That's the last place that they'll look. Это последнее место, где они будут искать.
Fortunately, I didn't have to look very far. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
I did look around for places, Cy. Я ходила искать себе место, Сай.
I think I know where to look. Думаю, я знаю, где его искать.
Doctor, any guesses where to look? Доктор, любые предложения о том, где искать?
To be honest, Your Honour, I had to look it up. Честно говоря, Ваша честь, мне пришлось его искать.
None of us would have thought to look any further. Никто бы не подумал искать ещё что-то.
Nobody thinks to look right under his own nose. Им и в голову не придёт искать у соседей.
When you're alienated from the people you care about you start to look other places. Когда ты оторвана от людей, которые заботятся о тебе ты начинаешь искать другие места.
If I die suddenly, you'll know where to look. Если я вдруг умру, ты знаешь, где искать.
Anything that can tell us where to look. Все, что может подсказать нам, где искать.
Funny thing about lost items... always in the last place you look. Забавно, так всегда бывает - находишь вещь там, где и не думал искать.
The bad news is that you have to look hard to find them. Но плохие новости заключаются в том, что вам придется внимательно их искать.