| He told me to look in the safe. | Велел мне искать в сейфе. |
| But you have to really look. | Но ты действительно должна искать. |
| Don't look any further. | Можете дальше не искать. |
| You just told me to look... | Ты же сказал мне искать. |
| You want me to look and I'm hearing... | Надо искать - я ищу. |
| Thanks for the look out, l.D. | Спасибо что продолжаешь искать. |
| He will never look here. | Он никогда не будет искать здесь. |
| We can tell the police where to look. | Скажем полиции, где искать. |
| You can look and look. | Вы можете искать и искать. |
| Look, Penny, I know you don't really want to find her, but - | Слушай, Пенни, я знаю, тебе не хочется её искать, но... |
| Look, has anyone, run a reverse search on Greeson, talked to the police in Vegas where he lived for five years, spoken to their missing persons? | Послушайте, не мог ли кто-нибудь начать искать Грисона, поговорив с полицией Лас-Вегаса, где он жил последние пять лет, или наведя справки в отделе пропавших без вести? |
| My head tells me: Look down here, not in the clouds, | Искать надо на земле, а не на небе. |
| I'm helping you look. | Я иду искать с тобой, хотя это смешно. |
| Look, I want you to know that I never would have gone through all the trouble of finding you | Я хочу, чтобы ты знала, я никогда не стал бы усложнять себе жизнь и искать тебя, |
| Come look, come look. | Продолжайте искать, продолжайте. |
| You don't have to look anymore. | Больше не придется ее искать. |
| Where do we look next? | Где будем искать теперь? |
| That's where we need to look. | Вот там нам нужно искать. |
| Not stop and look. | Не переставая искать вас. |
| Where else is there to look? | Где его теперь искать? |
| Why would they even look here? | Зачем им вообще искать здесь? |
| That's the first place he'll look. | Он будет искать меня там. |
| You're to look... for a white whale. | Надо искать белого кита. |
| If you know where to look. | Если знаешь, где искать. |
| Yes, let's look... | Да, давайте искать... |