Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Look - Искать"

Примеры: Look - Искать
Furthermore, Governments will have to look to alternative sources of financing for this infrastructure as well as strengthen planning and oversight mechanisms to ensure that investment funds are used in an optimal way. Кроме того, правительствам придется искать альтернативные источники финансирования для таких объектов инфраструктуры, а также укреплять механизмы планирования и контроля для обеспечения того, чтобы инвестиционные средства использовались оптимальным образом.
As small States in a global trading system, we face grave challenges that have forced us to look to innovative ways of diversifying our exports. Будучи малыми государствами в глобальной торговой системе, мы сталкиваемся с серьезными проблемами, которые заставляют нас искать новаторские способы диверсификации нашего экспорта.
This will provide better prospects to thousands of young Africans who will no longer be into forced exile or compelled to look elsewhere for a better future. С его помощью откроются лучшие перспективы для тысяч молодых людей, которым больше не придется эмигрировать или искать лучшего будущего в других местах.
You won't need to look up any numbers; we'll give them to you straight. Вам не нужно будет искать никакие числа, мы предоставим Вам их.
In 1812, Napoleon Bonaparte initiated a continental blockade which forced Great Britain to look to other sources for importing lumber. В 1812 г. Наполеон Бонапарт начал режим континентальной блокады, вынудившей британцев искать источники древесины за пределами континентальной Европы.
These classes allow the user to look up a value based on a value of that type. Эти классы позволяют пользователю искать значения на основе значения этого типа.
Well, at least we know which haystack to look in. Ну, мы хотя бы знаем в каком стогу искать.
Where do you suppose I should look? Где, по-твоему, мне стоит искать?
No, if you really wanted to hide something, you'd put it somewhere no one else would look. Нет, если тебе действительно нужно что то спрятать, Ты бы оставил его где-нибудь, где никто не будет искать.
Right, there's one, look, next to that Focus. Чудесно! ... и отправился искать место на парковке.
It is also time to look ahead and seek solutions that hold the promise of hope and recovery for the 5 million residents of the Chernobyl-affected areas. Необходимо также смотреть вперед и искать решения, дающие надежду на восстановление 5 миллионам жителей пострадавших от чернобыльской аварии районов.
The viewer has to look closely to find them, or be directed by a guide. Нужно смотреть вглубь проблемы и искать пути решения самим или с привлечением психолога.
And I told 'em, you know... That's the wrong place to look. И я сказал им, знаете... что это не то место, где стоит искать.
Then stop looking for her everywhere you look. how? Тогда прекрати искать её везде, куда ты смотришь.
Let him, I'm here, the last place he'll think to look. Пускай, здесь он меня искать не додумается.
Well... you don't have to look any more Что ж... больше вам не нужно искать.
Not only do you want to conceal it in a place where no one will think to look... Так что хороший вариант спрятать его там, где никто не подумает искать.
The biggest impact on market structure will continue to come from ever-rising capital requirements, which will make bank credit more expensive and encourage borrowers to look elsewhere. Наибольшее влияние на структуру рынка будет по-прежнему приходить от постоянно растущих требований к капиталу, которые сделают банковский кредит дороже и заставят заемщиков искать ответы в другом месте.
Maybe we should look not just here but in remote places where their might be a distinct genetic context, there might be environmental factors that protect people. Может быть, нам стоит искать не только здесь, но и в отдалённых уголках планеты, где возможен выраженный наследственный фон и вероятны факторы внешней среды, которые защищают население.
How long do we look, James? Как долго нам искать, Джеймс?
How long do we look, James? Сколько нам ещё искать, джеймс?
I thought there was no trail, no one knew where to look. А мне казалось, что следов уже нет, что никто даже не знает, где искать.
Why'd you even look us up, anyway? Зачем ты вообще начал нас искать?
Well, we have to look somewhere no one else has. Мы должны искать там, где еще никто не искал.
Because they wouldn't know where or how to look. Потому что они не знают, что и где искать.