So, it was just instinct that made you look there? |
Так значит, здесь искать тебя заставил один лишь инстинкт? |
Where shall I look, sire? |
Где мне их искать, господин? |
We must leave Greece and look to fresh levies. |
Нужно уходить из Греции! Искать свежие силы! |
If you really feel like there's something to be found, I want to look. |
Если ты действительно думаешь, что есть что искать, я хочу взглянуть. |
Besides, I wanted to look through some of the things that Dante had. |
Здесь будут искать в последнюю очередь, и потом, я хотела разобрать вещи Данте. |
All she had to do was look everywhere for him until she found him. |
Все что ей надо было сделать искать его везде-везде до тех пор пока не надет. |
In most cases the challenge is to know where to look and what to ask for. |
В большинстве случаев проблема состоит в том, чтобы определить, где искать информацию и какую информацию запрашивать. |
The mission urged UNDP to look towards helping the rural poor move beyond subsistence and begin participating more fully in the wider rural economy. |
Миссия настоятельно призвала ПРООН искать пути оказания помощи сельской бедноте, для того чтобы та могла подняться над уровнем прожиточного минимума и более полно участвовать в более широком спектре экономической деятельности на селе. |
States had different political, social and economic backgrounds, and it was necessary to look to common denominators, not the aspirations of a self-appointed elite. |
Государства характеризуются различными политическими, социальными и экономическими условиями, и необходимо искать общий знаменатель, а не потакать устремлениям самозваной элиты. |
As it has no access to the nearby United States markets, Cuba is forced to look further afield for sources of imports and for buyers for sugar. |
Поскольку Куба не имеет доступа к ближайшим к ней американским рынкам, она вынуждена искать источники импорта и покупателей на производимый в этой стране сахар в более удаленных регионах мира. |
So if one were to look online - It's like it never happened. |
Так что если кто-то будет искать следы продажи онлайн, ничего не было. |
Even a dry river bed holds water if you know where to look. |
Даже в сухом русле есть вода, если знать, где искать. |
No. But w-why would I even look? |
Но зачем мне их вообще искать? |
I've been back by her hotel a couple of times, but... other than that, I don't know where to look. |
Я пару раз ходил в отель, и... я больше не знаю, где искать. |
Lana, once they discover you missing, the first place they'll look is there. |
Лана, как только они обнаружат, что ты пропала, это будет первое место, где они начнут искать. |
I don't begrudge Mimi the right to look elsewhere... for what I can no longer supply. |
Я не отнимаю у Мими право искать в других то, чего сам уже не могу ей дать. |
How will they know where to look? |
Как они узнают, где искать? |
I'll look up the coordinates, shall I? |
Я буду искать координаты, хорошо? |
How did you know to look? |
Как вы узнали, что искать? |
The midwives are all in the village, that's the first place that Hugo will look. |
Акушерки были все в деревне, это первое место, где Хьюго будет искать. |
Once I resolved to find you, I knew where to look. |
Когда я решил разыскать тебя, я знал, где искать. |
I would have found you sooner, Joan, if I had known where to look. |
Я бы разыскал вас раньше, если бы только знал, где искать. |
So where do you look now? |
Итак, где собираешься искать теперь? |
My next question is, if aliens arrived on Earth to abduct our most successful inhabitants, where would they look? |
Следующий вопрос: если бы инопланетяне прибыли на Землю, чтобы похитить наших самых благополучных обитателей, где бы они стали искать? |
While navigators in the past would look to the North Star, today we are trying to find our way by looking at multiple dimensions of our planet. |
Если раньше мореплаватели ориентировались по Полярной звезде, то сегодня мы стараемся искать путь, обращая свои взоры к многоплановости нашей планеты. |