In coping with these challenges, it is all the more important to look to development for answers. |
При урегулировании этих проблем мы в первую очередь должны искать пути их решения в области развития. |
We need look no further for a way to end the violence and resume negotiations. |
Нам больше не нужно искать способы прекращения насилия и возобновления переговоров. |
In fact, one does not even need to look outside the US for examples. |
Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США. |
They had to look outside of Afghanistan for help. |
Они вынуждены были искать помощь за пределами Афганистана. |
We do not have to look far for resources; they are right there. |
Нам не нужно долго искать ресурсы; они здесь рядом. |
Aah, look South and West only. |
Так, искать только на юге и западе. |
They buried our couple there because they thought it was someplace nobody would look. |
Они закопали там нашу пару, потому что решили, что там никто и искать не будет. |
Where no one would ever think to look. |
Где никто никогда и не подумает искать. |
Just have to know where to look. |
Просто нужно знать, где искать. |
I think I might know where to look. |
Кажется, я знаю где надо искать. |
This, that's where we need to look. |
Вот, здесь его и надо искать. |
They told me to look in any email accounts - accessed from work. |
Они велели искать в любых почтовых аккаунтах в которые входили на рабочем месте. |
You can't tell us where to look. |
Ты не можешь нам указывать, где искать. |
The human heart, my dear doctor... That's where you must look. |
В сердце, мой дорогой доктор, вот где надо искать причину. |
So it is no surprise that Asia's leaders do not look to Europe for solutions to their regional problems. |
Поэтому нет ничего удивительного в том, что лидеры Азии не стремятся искать в Европе решения своих региональных проблем. |
The roof's the first place they'll look. |
Они в первую очередь будут искать на крыше. |
Remember, everyone, We've got to look out for the triangle guy. |
Помните, нам надо искать треугольного парня. |
He puts it in the one place that you would never look. |
Он положил ее в единственное место, где бы вы не стали искать. |
At least we know now where to look. |
Но теперь мы хотя бы знаем где искать. |
And that's why some of them decided to look elsewhere for help. |
И по этому некоторые из них решили искать помощи на стороне. |
I'll have to look elsewhere. |
Я должен искать в другом месте. |
Everyone who can look, we've got looking. |
Все кто может искать, ищут. |
The clues are there if you know where to look. |
Здесь - все подсказки, если знаешь, где искать. |
'Cause you did have to look. |
Потому что, ты должна искать. |
I don't know where else to look. |
Я больше не знаю где искать. |