| In coping with these challenges, it is all the more important to look to development for answers. | При урегулировании этих проблем мы в первую очередь должны искать пути их решения в области развития. |
| We need look no further for a way to end the violence and resume negotiations. | Нам больше не нужно искать способы прекращения насилия и возобновления переговоров. |
| In fact, one does not even need to look outside the US for examples. | Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США. |
| They had to look outside of Afghanistan for help. | Они вынуждены были искать помощь за пределами Афганистана. |
| We do not have to look far for resources; they are right there. | Нам не нужно долго искать ресурсы; они здесь рядом. |
| Aah, look South and West only. | Так, искать только на юге и западе. |
| They buried our couple there because they thought it was someplace nobody would look. | Они закопали там нашу пару, потому что решили, что там никто и искать не будет. |
| Where no one would ever think to look. | Где никто никогда и не подумает искать. |
| Just have to know where to look. | Просто нужно знать, где искать. |
| I think I might know where to look. | Кажется, я знаю где надо искать. |
| This, that's where we need to look. | Вот, здесь его и надо искать. |
| They told me to look in any email accounts - accessed from work. | Они велели искать в любых почтовых аккаунтах в которые входили на рабочем месте. |
| You can't tell us where to look. | Ты не можешь нам указывать, где искать. |
| The human heart, my dear doctor... That's where you must look. | В сердце, мой дорогой доктор, вот где надо искать причину. |
| So it is no surprise that Asia's leaders do not look to Europe for solutions to their regional problems. | Поэтому нет ничего удивительного в том, что лидеры Азии не стремятся искать в Европе решения своих региональных проблем. |
| The roof's the first place they'll look. | Они в первую очередь будут искать на крыше. |
| Remember, everyone, We've got to look out for the triangle guy. | Помните, нам надо искать треугольного парня. |
| He puts it in the one place that you would never look. | Он положил ее в единственное место, где бы вы не стали искать. |
| At least we know now where to look. | Но теперь мы хотя бы знаем где искать. |
| And that's why some of them decided to look elsewhere for help. | И по этому некоторые из них решили искать помощи на стороне. |
| I'll have to look elsewhere. | Я должен искать в другом месте. |
| Everyone who can look, we've got looking. | Все кто может искать, ищут. |
| The clues are there if you know where to look. | Здесь - все подсказки, если знаешь, где искать. |
| 'Cause you did have to look. | Потому что, ты должна искать. |
| I don't know where else to look. | Я больше не знаю где искать. |