| Without it, we got no idea where to look. | Без этого мы не поймём, где искать. |
| But half of them will look me up for real next week. | Но половина из них на следующей неделе будет искать меня. |
| If the other is what you want, you better look someplace else. | Если ты что-то другое ищешь советую искать в другом месте. |
| This is the last place anyone would look. | Тут нас никто - не станет искать. |
| He said you should look inside MI5. | Он сказал, что нужно искать в МИ-5. |
| The voice said to look here, yes. | Да, голос сказал, искать здесь. |
| They don't know where to look. | А они не знают, где нас искать. |
| Who knows where to look first? | Того, кто знает, где искать в первую очередь. |
| Has he not understood he needs to look elsewhere? | Неужели он не понимает, что ему нужно искать в другом месте? |
| The only way they could've found us is if they knew exactly where to look. | Единственный способ, как они могли нас обнаружить, только если точно знали, где искать. |
| He's going to tell us where to look. | Он расскажет нам, где искать. |
| There's still a few out there if you know where to look. | Несколько еще можно найти, если знать где искать. |
| When I woke up, I went outside to look forhim. | Когда я проснулся, я вышел из дому, чтобы искать его. |
| If you're in trouble, you don't need to look any further. | Если у тебя проблемы, тебе не надо никого искать. |
| That's the first place Wu's people would look. | Там его будут искать в первую очередь. |
| I just don't know where to look. | Только ума не приложу, где искать. |
| And Bob knows where we need to look. | И Боб знает, где нам нужно искать. |
| Then we have to look harder until we find something. | Тогда нужно искать еще тщательнее, пока не раскопаем. |
| Not unless you're told where to look. | Если только тебе не указали, где искать. |
| So, let's look up corporate jet companies. | Значит, надо искать служебные самолеты компаний. |
| I have to be somewhere no-one would think to look, especially Archie's father. | Я должна быть где-то, где нас никто не станет искать, особенно отец Арчи. |
| I'm afraid they will have to look out for themselves. | Боюсь, им придется самим искать выход. |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь. |
| I can either look the other way, Or I can run you in. | Я могу либо искать другие пути, либо пойти с тобой. |
| Where the hell am I supposed to look? | А где же тут ещё искать, черт побери? |