Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Look - Искать"

Примеры: Look - Искать
Give me your word that you will never look me in the village or ask me. Дай мне слово, что ты никогда не будешь искать меня в деревне или расспрашивать обо мне.
Does he know where to look? А он знает, где искать?
Won't this be the first place they look? Не будет ли это первым местом, в котором они будут искать?
If you know where to look. если вы знаете, где искать.
Where else do you suggest we look? Где еще ты предлагаешь их искать?
And what we've found is that if you look in the right place, you can actually monitor the flow of these viruses into human populations. И вот что мы обнаружили: если искать в правильном месте, можно фактически отследить проникновение этих вирусов в человеческую популяцию.
Where the hell do we look? Гдё, блин, их искать?
Acathla turned to stone, as demons sometimes do,... and was buried where neither man nor demon would want to look. Акатла окаменел, демоны иногда так делают и был похоронен там, где ни человек, ни демон не станут его искать.
It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать.
A wonderful idea, but where would I look? Ну, это прекрасная идея, но я понятия не имею, где начать его искать.
You'll need to hide these in a place they won't look. Это тебе нужно спрятать там, где не будут искать.
Certainly you knew that if once you became mortal some of them might look you up. Ты понимал, что как только они узнают, что ты - смертный, многие из них начнут искать тебя.
Where would a woman consider an obvious place to look? Где, по мнению женщины... непременно должны искать?
You don't know how to look. ы не знаешь, как искать.
Under the winding staircase of the steeple, that's where we have to look. Один фонарь, под винтовой лестницей колокольни, там надо искать.
We are going in there and look! Мы сейчас пойдем туда и будем искать!
Well, I decided to look where it be if it did exist. Искать там, где она могла бы быть.
Good ones are out there, if you know where to look. Хорошие кандидаты существуют, просто нужно знать, где искать.
If I have to look under every rock, I won't let you die sad and alone. Даже если мне придётся искать под каждым камнем, я не дам тебе умереть одиноким и несчастным.
It's crazy where you'll look when you want to find something bad enough. Когда теряешь что-то по-настоящему важное для тебя, то начинаешь искать в самых неподходящих местах.
He chopped her up and now he's looking to hide the evidence in the only place he knows we'll never look... the newspaper. Он покрошил её и сейчас пытается спрятать улики в единственном месте, где он знает, что мы не будем искать... в газете.
Then I'll hide this bag where no teen will ever look, in a keg of beer, meant for those over 21. А потом я спрячу этот мешок туда, где ни один подросток не посмеет искать, в пивной кеге, предназначенной для тех, кто старше 21.
And I can't take her to my house, that's the first place Juliette'll look. И я не могу забрать тебя к себе домой, Джульетта будет искать там в первую очередь.
Where's the last place Juliette would look? Где Джульетта будет искать в последнюю очередь?
Mike, where would you look? Майк, где бы стал искать?