I'm living near here, in an inn, with Mirza. |
Я живу недалеко отсюда, в гостинице, с Мирзой. |
It tells me that I am living rent-free right here. |
Это говорит мне, что я живу, бесплатно прямо здесь. |
I would thank my lucky stars To be living here today |
Я благодарил бы свою звезду За то, что живу здесь сегодня |
Don't forget, I have been living with you. |
Не забывай, я живу с тобой. |
I'm out living life for the first time, so it's exciting. |
Я живу для себя, впервые, это захватывающе. |
In the world where I'm living, presents are of little use. |
В мире, где я живу, от подарков мало толку. |
For 25 years I've been living here alone. |
Я ведь уже 25 лет живу здесь один. |
From this moment on I'm living my dream and I can be whoever I want to be. |
С этого момента я живу своей мечтой и могу быть кем захочу. |
I'm living the model life. |
Я живу «Образцовой жизнью». |
But... I'm living in Paris now. |
Да, но сейчас я живу в Париже. |
The easiest thing is for someone to live the way they've been living. |
Проще всего продолжать жить так, как я живу. |
I'm not living on a Starfleet installation. |
Я не живу на базе Звездного Флота. |
You've shown me I've been living in a dream. |
Вы показали мне, что я живу мечтой. |
As for me. living between the buildings with the ghosts. |
Что касается меня, то я теперь живу между домами, вместе с привидениями. |
I've been living in this house for 10 years. |
Я живу в этой квартире уже 10 лет. |
Sometimes I do feel like I'm living in service to them. |
Иногда мне кажется, что я живу только для того, чтобы служить им. |
I've been living like a visitor in my own life for so long. |
Я очень давно живу как гость в моей собственной жизни. |
I have been living on another planet, far more advanced. |
Я живу на другой планете, куда более развитой. |
I was living in a fairy tale. |
Что я живу в волшебной сказке. |
But presently, I'm living in the moment. |
Но в данный момент я живу мгновением. |
I've been living in New York since '98. |
Просто я живу в Нью-Йорке с 1998 года. |
I mean, I make a decent living. |
То есть, я неплохо живу. |
And no, I'm not living with him. |
И нет, я не живу с ним. |
Don't tell nobody I'm living back here, man. |
Не говори никому, что я опять тут живу. |
I've been living with this every day since I did it. |
Я живу с этим постоянно, с тех пор как это сделала. |