Примеры в контексте "Living - Живу"

Примеры: Living - Живу
Me living in your son's closet and all, То, что я живу в шкафу вашего сына и всё такое,
See, I'm living with someone now, so I can't have criminals constantly interrupting our alone time. Теперь я живу не один, и знаешь и поэтому мне не нужны преступники, которые прерывают наши минуты уединения.
I have loose morals, and I'm living in sin, so... Я потеряла мораль, и живу в грехе, так что...
I used to be just like you: living from one day to the next. Я просто как и ты живу одним днем.
I'm living with the stupidest person in America. Я живу с самым тупым человеком в Америке!
I'm living for it right now. Я сейчас только этим и живу.
I've got money, but for some reason, I'm living in my wife's one-bedroom apartment. У меня есть деньги, но я по какой-то причине живу в квартире своей жены, где всего одна спальня.
Guys, I'm not living in a garage! Ребята, я не живу в гараже!
I hope that they'll be very proud of me for living out what they taught us about social justice and service. Я надеюсь, они будут очень горды тем, что я живу по принципам справедливости и служения, которым они нас учили.
I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. Я живу в сельском районе Восточной Африки примерно 10 лет и хочу поделиться своим взглядом на проблему бедности в мире.
I'm living in the juice truck in my back yard. Я живу в вагончике у себя на заднем дворе.
I am living, and it feels great! Я живу, и чувствую себя классно!
All I can do is tell you how I'm living mine. Я просто расскажу как живу сам.
But I did. I break guys for a living. Я умею ломать, я с этого живу.
I don't want to pile on, but you all just heard what I'm living with. Не хочу вываливать всё, но вы все знаете, как я сейчас живу.
And I've been living with these... things... ever since. И с тех пор я живу с этими... тварями...
But I'm still here, slinging drinks for a living Но я всё ещё здесь, готовлю напитки - и на это живу
So... you're telling me I'm living in a fake world that's created by the wish of a Princess who's not fake. Поэтому... Ты говоришь мне, что я живу в фальшивом мир, созданном благодаря желанию принцессы, которая не фальшива.
Actually, I'm not... living on campus anymore. Я больше не живу в кампусе.
Every day since, I have been living a lie. С того дня я живу во лжи.
I know what I'm living for Теперь живу я знаю для чего...
I'm living on handouts... and a small allowance from my parents, on the understanding I never darken their door again. Я живу на милостыню... и небольшое пособие от моих родителей, которое они мне платят, чтобы я больше не очернял их имя.
But right now I feel as if I'm not even living. Но сейчас мне кажется, будто я и не живу вовсе.
Because of that I'm back living at his house Вот поэтому я опять живу в его доме.
Well, let me tell you, I've been living there for a while, and the weather is fine. Если позволишь, я здесь живу уже давно, и погода стоит просто чудесная.