Примеры в контексте "Living - Живу"

Примеры: Living - Живу
Well, currently, he's sitting in the lobby of the hotel where we're living. А сейчас он сидит в вестибюле - отеля, где я живу.
I've been living with a colostomy bag? Вы знаете, сколько я уже живу с калоприемником?
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free. Только потому что я так исключительно красив и живу свободно.
Very often the enumerator was told "I do not have a dwelling, I am living in a house". Очень часто на этот вопрос предоставлялся следующий ответ: "У меня нет жилища, я живу в доме".
We have poultry and vegetable gardens, which provide good nutrition and health for us and I am now living very happily. Мы разводим домашнюю птицу и выращиваем овощи, которые обеспечивают хороший рацион питания и крепкое здоровье для нас, и теперь я живу очень счастливо».
I'm living with my brother and his son, and... Я живу с братом и его сыном, и...
That was my choice and I am living with it and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. Это был мой выбор и я живу с этим и не надо мне говорить об этом каждые 5 секунд.
It's kind of like living, except everything turns out right. В них я будто снова живу, вот только у меня все хорошо.
I'm living quietly here now, and I don't want to be talked about. Я здесь живу тихо и не хочу, чтобы обо мне говорили.
I was fine being an okay writer, until I discovered I was living in a house with a brilliant one. Я нормально себя чувствовал, будучи средним писателем, пока не обнаружил, что живу в одном доме с гениальным.
I am living my life, and it's fine. Я живу, и у меня все в порядке.
I think I'm living again now that he knows. С этой минуты я чувствую, что я живу.
I've been living here for a year and I've never caught sight of you. Я живу здесь уже год и еще ни разу не видела вас.
"I am retired, living on a pension..." я в отставке, живу на пенсию...
I'm living with Amy now, and my son, so... Я живу с Эми сейчас, и со своим сыном, так что...
You think I like living my life this way? Вы считаете, что я, как бы, живу подобным образом?
I may not be Irish, but I'm dirt poor, and I'm living with someone who drinks way too much. Может, я не ирландка, зато в крайней нищете, да ещё и живу кое с кем, кто слишком много пьёт.
I'm not living paycheck to paycheck. Я не живу от зарплаты до зарплаты.
I've been living with my boyfriend for five years and he says that he loves me and he's fully committed. Я живу с парнем 5 лет... и он говорит, что любит меня и полностью передан.
You know, Alan, I'm starting to think I'm not living up to my full potential. Знаешь, Алан, я начинаю думать, что живу не на полную катушку.
A caretaker, living for others. Я такая заботливая, живу для других
I'm living out here in the guest house with you until I find somewhere else. Что я живу здесь в домике для гостей с тобой. пока я не найду что нибудь ещё.
And then here I am, living at your place by myself. В тоже время я живу один в твоей квартире.
Maura, I live in a 2x3 room in order to avoid living with my mother. Мора, я живу в комнате 2х3, чтобы избежать общение с маман.
But I'm not, you know, living in squalor. Но я не в нищете живу, вообще-то.