Well, currently, he's sitting in the lobby of the hotel where we're living. |
А сейчас он сидит в вестибюле - отеля, где я живу. |
I've been living with a colostomy bag? |
Вы знаете, сколько я уже живу с калоприемником? |
So full of anger and resentment just because I'm exceptionally handsome and living free. |
Только потому что я так исключительно красив и живу свободно. |
Very often the enumerator was told "I do not have a dwelling, I am living in a house". |
Очень часто на этот вопрос предоставлялся следующий ответ: "У меня нет жилища, я живу в доме". |
We have poultry and vegetable gardens, which provide good nutrition and health for us and I am now living very happily. |
Мы разводим домашнюю птицу и выращиваем овощи, которые обеспечивают хороший рацион питания и крепкое здоровье для нас, и теперь я живу очень счастливо». |
I'm living with my brother and his son, and... |
Я живу с братом и его сыном, и... |
That was my choice and I am living with it and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. |
Это был мой выбор и я живу с этим и не надо мне говорить об этом каждые 5 секунд. |
It's kind of like living, except everything turns out right. |
В них я будто снова живу, вот только у меня все хорошо. |
I'm living quietly here now, and I don't want to be talked about. |
Я здесь живу тихо и не хочу, чтобы обо мне говорили. |
I was fine being an okay writer, until I discovered I was living in a house with a brilliant one. |
Я нормально себя чувствовал, будучи средним писателем, пока не обнаружил, что живу в одном доме с гениальным. |
I am living my life, and it's fine. |
Я живу, и у меня все в порядке. |
I think I'm living again now that he knows. |
С этой минуты я чувствую, что я живу. |
I've been living here for a year and I've never caught sight of you. |
Я живу здесь уже год и еще ни разу не видела вас. |
"I am retired, living on a pension..." |
я в отставке, живу на пенсию... |
I'm living with Amy now, and my son, so... |
Я живу с Эми сейчас, и со своим сыном, так что... |
You think I like living my life this way? |
Вы считаете, что я, как бы, живу подобным образом? |
I may not be Irish, but I'm dirt poor, and I'm living with someone who drinks way too much. |
Может, я не ирландка, зато в крайней нищете, да ещё и живу кое с кем, кто слишком много пьёт. |
I'm not living paycheck to paycheck. |
Я не живу от зарплаты до зарплаты. |
I've been living with my boyfriend for five years and he says that he loves me and he's fully committed. |
Я живу с парнем 5 лет... и он говорит, что любит меня и полностью передан. |
You know, Alan, I'm starting to think I'm not living up to my full potential. |
Знаешь, Алан, я начинаю думать, что живу не на полную катушку. |
A caretaker, living for others. |
Я такая заботливая, живу для других |
I'm living out here in the guest house with you until I find somewhere else. |
Что я живу здесь в домике для гостей с тобой. пока я не найду что нибудь ещё. |
And then here I am, living at your place by myself. |
В тоже время я живу один в твоей квартире. |
Maura, I live in a 2x3 room in order to avoid living with my mother. |
Мора, я живу в комнате 2х3, чтобы избежать общение с маман. |
But I'm not, you know, living in squalor. |
Но я не в нищете живу, вообще-то. |