| It's like I'm living a dream. | Я будто живу мечтой. |
| I'm living in the past. | Я живу в прошлом. |
| I'm living in the middle of downtown there. | Я живу в самом центре. |
| I am living on fumes. | Я живу на остатки. |
| I eat for a living. | С горя. Им и живу. |
| These days I'm living with Mom and Pop. | Я сейчас живу с родителями. |
| I'm not living with you. | Я не живу с тобой. |
| It's all I'm living for | "Ради этого я живу" |
| You know, living the dream. | Знаешь, живу в блаженстве. |
| Ale, I'm living here. | Ал, я здесь живу. |
| I'm living it. | Я в ней живу. |
| I'm living on borrowed time as it is. | Я живу на одолженное время. |
| I've been living here. | Я теперь здесь живу. |
| I'm living every little girl's dream. | Я живу мечтой каждой девочки. |
| I'm living vicariously. | Я живу твоими рассказами. |
| My reason for living. | Я живу ради этого! |
| Dude, I'm living. | Приятель, я живу. |
| I've been living in LA. | Я живу в Лос-Анджелесе. |
| I've been living at Evie's a long time. | Я живу у Иви давно. |
| Now I'm living a new dream. | Теперь я живу новой мечтой. |
| I'm living in a cocoon of horror. | Я живу в ужасе. |
| This vacuum I'm living in... | Я живу в какой-то пустоте. |
| So I'm living. | Вот я и живу. |
| I'm living in a hotel. | И пока живу в отеле. |
| I'm living in his room. | Я живу в его комнате. |