Примеры в контексте "Living - Живу"

Примеры: Living - Живу
I am happily married and living in North London with a beautiful wife and 2 beautiful cats. Я счастлив в браке, живу на севере Лондона с красавицей женой и двумя прекрасными кошками.
My living situation is not what you think it is. То, как я живу, не значит, что я богата.
Why I am not living with you? Почему я не живу с тобой?
For 32 years, I've been living in suffering! 32 года я живу в страданиях!
I realised that there's one good thing about living in a shack on a beach on an island in the middle of nowhere - zero light pollution. Я осознал, что есть один плюс в том, что живу в хижине на берегу острова вдали от цивилизации - нулевое световое загрязнение.
Mother, I'm living in Madrid. I'm married now. Мама, я теперь живу в Мадриде, я женат.
I'm living my life the way I want. Я живу так, как хочу.
And... living many, many years from now. Я живу в далёком, далёком будущем.
All these years writing about murderers, I had no idea I was living among them. Well... Все эти годы, писав про убийц я понятия не имел, что живу среди них.
What kind of world am I living in? В каком из миров я живу?
I'm happy living with my husband, son, daughter-in-law, granddaughter, and grandson, so don't feel guilty. Я счастливо живу с мужем, сыном, невесткой, внучкой и внуком, так что не испытывай чувство вины.
"The undersigned", name, surname, living in Bucharest, born on the date... "Нижеподписавшийся" имя, фамилия, живу в Бухаресте, дата рождения...
So you can see for yourself that even now I am living on borrowed time. Так что, как вы сами понимаете, сейчас я даже живу в долг.
I run a comic bookstore, which for financial reasons, I'm currently living in. Я владелец магазина комиксов, в котором, по финансовым причинам, я и живу.
I work for living and don't live for working. Работаю чтобы жить, а не живу чтобы работать.
I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. Я живу в сельском районе Восточной Африки примерно 10 лет и хочу поделиться своим взглядом на проблему бедности в мире.
But now I'm feeling really weird because I'm living what Sun Tzu said one week. И теперь я чувствую себя странно, потому что я живу, как однажды сказал Сунь Цзы.
I'm living in Edo now, so visit my house some day. Я сейчас живу в Эдо, заходи ко мне как-нибудь.
After that, I continued living here, as you all know. И с тех пор, как вы все знаете, живу здесь.
I let down my best friend, and now I'm living a life I never intended. Я подвела свою лучшую подругу, и сейчас живу как будто не своей жизнью.
But it's the reason I'm living here, and you're just passing through. Но поэтому-то я здесь живу, а ты просто проезжал мимо.
Now I feel like I'm not living up to my best self. Теперь я чувствую себя так, как будто я не живу на всю катушку.
I'm homeless, and living a lie, and I'm a suspect in multiple homicides. Я бездомный, я живу во лжи, и меня подозревают в нескольких убийствах.
Like, this corporate environment is the dream I'm living for every day of my young life. Корпоративная среда - это сон, в котором я живу каждый день своей жизни.
It's like I'm living with Secretariat, the horse! Такое впечатление, что я живу с секретарём лошади!