It's not real life I'm living anymore. |
Я даже не реальной жизнью живу теперь. |
Feel like I'm living out someone else's nightmare. |
У меня ощущение, что я живу в чьём-то чужом кошмаре. |
Now I'm living that video. |
Я сейчас я живу этим клипом. |
Ever since I was born, I've been living in April's shadow. |
С момента моего рождения я живу в тени Эйприл. |
I am living with my mother temporarily because she is sick. |
Я живу со своей мамой временно потому что она больна. |
Look at me, I'm finally living like an adult. |
Взгляни на меня, я наконец живу по-взрослому. |
Because I've been living off your love and there's none left. |
Потому что я живу твоей любовью, но от нее ничего не осталось. |
Madison, I'm living with Tom at the Bowman's guest house. |
Мэдисон, я живу с Томом в доме для гостей Боуманов. |
Approximately four months in a year I'm living in Spain. |
Примерно треть года живу в Испании. |
I'm not living with her anymore. |
Я с ней больше не живу. |
I'm not living with her anymore. |
Я больше не живу с ней. |
I'm not living with him anymore. |
Я с ним больше не живу. |
I'm not living with him anymore. |
Я больше не живу с ним. |
I'm living with my grandparents. |
Я живу с бабушкой и дедушкой. |
You're like living with a ghost, you know. |
Кажется, я живу с призраком. |
Coach has got good ties to the pros, and I'm living the NFL dream. |
Тренер в хороших отношениях с профессионалами, и я живу в мечте об НФЛ. |
It's like I'm living in this parallel universe, where I'm a total egghead. |
Как будто я живу в параллельной вселенной, и там я яйцеголовая. |
I'm living in town now because of my work. |
Я сейчас живу в городе из-за работы. |
I'm living with two guys... Girl Scout mom. |
Я живу с двумя парнями... скаут-ма. |
Come on, I'm almost living here. |
Да брось, я тут, считай, живу. |
I learned to cook from cookbooks since I've been living away from family for 10 years. |
Учился готовить из кулинарных книг. 10 лет живу далеко от семьи. |
Indeed, I'm living with a fox. |
Действительно, я живу с лисой. |
I've been living happily these past eight months in the year 1885. |
Вот уже восемь месяцев я живу в 1885 году. |
I'm living alone for the first time in 17 years. |
Впервые за 17 лет я живу отдельно. |
I'm suddenly living with Peaches Geldof. |
А то я вдруг понял, что живу с Пичес Гэдольф |