Примеры в контексте "Living - Живу"

Примеры: Living - Живу
I'm, like, really big on making where I'm living, like, feel me, so we're redoing the house, and I'm, like, fully nesting. Я очень люблю устраивать место, где я живу чтобы в доме чувствовалась частица меня То есть, я переделываю дом, обустраиваю гнёздышко
Well, screenwriter, slash bartender, slash, a month away from living in my car. дефис бармен. дефис месяц живу в своей машине.
My dear young friends, as you know, ...I've been living in this city for two months and I'm waiting here for a ship, coming from Egypt, loaded with gold, worth many millions of sestertii, Мои дорогие юные друзья, как вы знаете, я живу в этом городе уже два месяца в ожидании корабля, идущего из Египта с грузом золота, стоящего многие миллионы сестерциев.
I feel like I'm constantly having to project something that I don't really feel... and I'm so tired of being disappointed in myself and feeling like I'm living this big lie. Я чувствую, что я постоянно должна изображать то, чего я не чувствую, я устала разочаровываться в себе и чувствовать что я живу во лжи.
And you don't think it would be a better idea to tell her that I'm living here, to give her the option of staying here tonight, in her own house? И ты не думаешь, что будет лучше сказать ей, что я живу тут, чтобы дать ей возможность остаться здесь сегодня вечером, в собственном доме?
Living in a spa... surrounded by forests and mountains. Живу на курорте окруженный лесами и горами.
Living in an R.V., working in a kitchen. Живу в фургоне на колесах, работаю на кухне.
Living the life every man dreams of. Живу так, как мечтает каждый.
Living my life, the same as you. Живу своей жизнью, как и Вы.
Living in the midst of this tragedy, I am not the only one who must answer this fundamental question. Хотя я и живу в условиях такой трагедии, я не единственный, кто должен ответить на этот основополагающий вопрос.
Living in this jungle for the past five months. Я живу в этих Джунглях Вот уже 5 месяцев.
Living the life, Dr. Lightman. Живу своей жизнью, доктор Лайтман.
Living with my father who crippled me emotionally. Живу с отцом, который эмоционально меня калечит.
Living with a cat in Wyoming? Я живу в Вайоминге? С котом?
How will I learn if I'm comfortable living with Amy or just comfortable because I'm in my own apartment? Как я пойму удобно ли мне жить с Эми или мне просто удобно, потому что я живу в своей квартире?
Living with a mother who lied to me for 15 years scares me. А меня пугает то, что я живу с матерью, которая лгала мне всю жизнь.
Living with you doesn't mean that my feeling vanishes. То, что я живу у тебя, не значит, что мои чувства исчезли.
"Living that #YOGURT life." "Живу этим Жизнь Йогуртом."
Why am I still here Living? Почему я все еще здесь живу?
Or "Living in existential vacuum; it sucks." Или «Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой».
AM I LIVING IN THIS HOUSE ALONE? Я что, в этом доме одна живу?
I'M GLAD TO BE LIVING WITH BRIAN. Я рад, что живу у Брайана.
SURE, I'M LIVING ON BORROWED TIME, BUT I'M NOT DWELLING ON THAT PART. Да, сейчас я живу взаймы, но зацикливаться на этом не хочу.
I SUPPOSE THAT'S WHY YOU'RE SITTING HERE IN A BESPOKE SUIT, WHILE I'M LIVING IN CROYDON ON A GOVERNMENT WAGE. Именно поэтому, я полагаю, ты сидишь в костюме, сшитом на заказ, тогда как я живу в Кройдоне на зарплату служащего.
I'm not living. Я просто как будто и не живу.