| Liaison and collaboration with relevant international bodies were fostered. | Была укреплена связь и сотрудничество с соответствующими международными органами. |
| Liaison also took place with charitable organisations such as the National Homes Alliance and Shelter from whom volunteers were sought to help conduct the enumeration. | Также была установлена связь с благотворительными организациями, такими, как Национальный альянс домов и "Приют", которым была адресована просьба выделить добровольцев для оказания помощи в проведении регистрации. |
| Liaison with relevant organisations and institutions and external actors. | Связь с соответствующими организациями и учреждениями и внешними субъектами. |
| Liaison with donor countries and existing financial mechanisms could lead to an improved information management ex ante. | Связь со странами-донорами и существующими финансовыми механизмами позволила бы повысить эффективность последующего процесса управления информацией. |
| Liaison with the media about the Basel Convention and its programmes. | З. Связь со СМИ по тематике Базельской конвенции и ее программ. |
| Liaison and organization of special projects with and for non-governmental organizations. | Связь с неправительственными организациями и организация для них специальных проектов. |
| Liaison with States, intergovernmental organizations, United Nations bodies | Связь с государствами, межправительственными организациями, |
| Liaison central and western Europe, public relations and fund raising activities | Связь со странами центральной и западной Европы, связи с общественностью и деятельность по мобилизации финансовых средств |
| Liaison with NGOs and youth groups included the following: | УВКПЧ поддерживало связь с неправительственными организациями и молодежными группами, в том числе путем: |
| Liaison with the Russian border forces would also continue. | Будет также по-прежнему поддерживаться связь с российскими пограничными войсками. |
| Women in forestry, Liaison central and eastern Europe | Роль женщин в лесном хозяйстве, связь со странами Центральной и Восточной Европы |
| Liaison in the fields of medical equipment, non-ionizing radiation. | Связь поддерживается в области медицинского оборудования и неионизирующего излучения. |
| Liaison was conducted with the vulnerable persons unit on case management and crime statistics. | Налажена связь с группой по делам слабозащищенных лиц по вопросам ведения дел и криминальной статистики. |
| (k) Liaison staff member designated to communicate with the Secretariat as contact person. | к) Назначен штатный сотрудник, ответственный за связь с секретариатом в качестве контактного лица. |
| Liaison prosecutors from the former Yugoslavia who are working with the Office of the Prosecutor played a key role in facilitating responses to those requests. | Прокуроры из бывшей Югославии, которые отвечают за связь и сотрудничают с Канцелярией Обвинителя, сыграли ключевую роль в содействии удовлетворению таких запросов. |
| Liaison with other United Nations organizations involved in import operations will be formalized to ensure complementarity of activity and to avoid duplication of effort. | В целях обеспечения взаимодополняемости деятельности и предотвращения дублирования усилий будет официально установлена связь с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, задействованными в импортных операциях. |
| Chief, Communication and Liaison (P-4 to P-5) | Старший сотрудник, Коммуникации и связь (С-4 - С-5) |
| Liaison between the Governor and the Island Council is conducted by a Commissioner for Pitcairn, usually based on the premises of the British Consulate-General at Auckland. | Связь между губернатором и Советом острова осуществляется через комиссара Питкэрна, офис которого находится, как правило, в здании генерального консульства Великобритании в Окленде. |
| 1.4. The Liaison, Discussion, Action Group (LIDIA) | 1.4 Группа "Связь, дискуссии, действия" (ЛИДИА) |
| Past Chairman: Mr. P. Efthymiou Liaison southern Europe | Бывший Председатель: Г-н П. Эфтимиоу Связь со странами южной Европы |
| Programme element 07.1.2 - Liaison with other organizations and organization of seminars and workshops | Элемент программы 07.1.2 Связь с другими организациями и организация семинаров и рабочих совещаний |
| Liaison with the scientific community and cooperation | Связь с научными кругами и сотрудничество с международными |
| Item 13 - Liaison with other organizations | Пункт 13 - Связь с другими организациями |
| Chargé de Liaison with FAO and WFP | Ответственный за связь с ФАО и ВПП |
| Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and Uruguayan non-governmental organizations | Связь между Министерством иностранных дел и уругвайскими неправительственными организациями |