Английский - русский
Перевод слова Liaison
Вариант перевода Связной

Примеры в контексте "Liaison - Связной"

Примеры: Liaison - Связной
We get into Harmen's office, find out who that liaison is and how to contact him. Мы идем в офис Хармена, узнать кто связной и как с ним пообщаться.
I'm Corporal Montgomery your liaison to General Brigham's press office. Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма.
Four years as NYPD liaison in Europol after 9/11. Четыре года связной полиции Нью-Йорка в Европоле после 11 сентября.
And you're that liaison, Agent Gibbs. И этот связной - вы, агент Гиббс.
The Rangers in this area are under the direct control of you, Ambassador Delenn and Garibaldi is functioning as your liaison. Рейнджера находятся под непосредственным вашим командовании, Посла Деленн... а Гарибальди действует как ваш связной.
The nurse is just the liaison, sir. Медсестра всего лишь связной, сэр.
Staff Sergeant Dignam is our liaison to the undercover section. Штаб Сержант Дигман наш связной с секцией расследований под прикрытием.
I'm your liaison, not your bodyguard. Я связной, а не телохранитель.
Your liaison, Ms. Hart, has agreed to make the transportation arrangements. Ваш связной, мисс Харт, согласилась договориться о транспортировке.
I could say the same for you, Secretary Kubus, special liaison between the Cardassian occupation forces and their pawns in the Bajoran government. Могу сказать то же о вас, секретарь Кубус, специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве.
Which leads me to believe that he was "Yossarian," their liaison during the exercise. Что наталкивает меня на мысль, что он и есть Юсариан - их связной на время учений.
Dean Bowman, as Greek liaison I'd like to be allowed two minutes to speak? Декан Боуман, как связной Грик я бы хотел попросить 2 минуты для речи
I am a liaison. Я лишь связной, я связной.
You want in, liaison? Хотите пойти внутрь, связной?
I'm your liaison, right? Я твой связной, а?
I'm just the liaison. Я всего лишь связной.
Are you the liaison sent by the Admiralty? Вы связной отправленный Адмиралтейством?
Six men plus a CIA liaison. Шестеро, плюс связной ЦРУ.
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison. Агент Гарднер был назначен в специальную группу по "Освобождению" как наш официальный связной.
Your liaison - give him the numbers and any other support that they ask for. Твой связной - передай ему цифры и обеспечь любую требующуюся помощь.
As liaison to the Nightwatch office back home... Как связной с офисом "Ночного дозора" на Земле,...
They told me our liaison had survived for months on her own in one of the hottest zones in Asia. Мне сказали, что связной сумел выжить в самой горячей точке Азии.
I'm Wendy's liaison? Я связной с Венди?
And not just this fax - we're on that too liaison. Мы тоже этим занимаемся, связной, и вряд ли это случилось из-за фильма, который им показывали.
As the Navy liaison for stolen valor crimes, I had the honor of working with Bud on a handful of cases. Как связной по преступлениям-кражам воинской чести, я имела честь работать с Бадом по нескольким делам.